JISOO – Flower. Lyrics Meaning: Leaving Nothing But a Scent of Self-Love

Ever walked away from a relationship feeling like you’ve completely transformed? You look in the mirror and barely recognize the person you were at the beginning. It’s not a bad thing, not at all. It’s like you’ve shed an old skin, leaving behind only a faint, beautiful memory of who you used to be, much like the lingering scent of a flower.

It’s that exact feeling JISOO from BLACKPINK bottles up and serves with stunning visuals in her solo debut, “Flower.” You might have seen the mesmerizing choreography, but have you ever truly dived into the story she’s telling? It’s way more than just a simple breakup song. Let’s peel back the petals and get to the heart of this poetic masterpiece.

The Beautiful Betrayal in “Flower” by the Incomparable JISOO

Right from the start, JISOO sets up a scene of innocence. She paints a picture of someone who was simple, predictable, and maybe a little naive. She was a “good girl,” easy to understand and love, someone who followed the rules.

From “Good Girl” to Goodbye

She describes her past self with such simplicity. Think about it, she was as easy as learning your first letters and musical notes.

ABC doremimankeum chakhaetdeon na
I was as good as ABC, do-re-mi

geu nunbichi ssak byeonhaetji
But your gaze suddenly changed
eojjeomyeon i ttohan nanikka
Maybe this is also a part of me

But then, something snaps. His perception of her changes, and in that moment, she realizes something crucial: the person she becomes in response to this change is also her true self. This isn’t about her being broken; it’s about her evolving. The sweet, simple girl is gone, replaced by someone who has seen the truth and won’t be staying.

And how does she leave? Not with a dramatic, tear-filled fight. No, she leaves with grace and power, like a butterfly that you can admire but never possess. It’s a fantastic flip of the script. He’s the one left behind, and it’s his own fault for not being able to hold on to her.

nan paran nabicheoreom naraga
I fly away like a blue butterfly
japji motan geon da ne moksingeonikka
What you couldn’t catch is all on you
hwaljjak kkotpiwotdeon sigando ije modu

Even the time we bloomed have now all
naegen lie lie lie
Become a lie, lie, lie to me

The chorus is where the core message really hits. The relationship, once beautiful and “in bloom,” is now just ashes. But notice her tone. She asks, “I’m okay, are you?” It’s not a question of genuine concern; it’s a confident, almost taunting statement. She has moved on, on a beautiful, cloudless day, leaving nothing behind but the scent of a flower. This imagery is so powerful! She didn’t leave chaos or destruction. She left something beautiful but intangible—a memory that he can never touch again.

bulge taebeoryeojin neowa na
You and I, burned up in red
nan gwaenchana neon gwaenchaneulkka
I’m okay, but are you?
gureum han jeom eopsi yeppeun nal
On a pretty day with no clouds
kkothyanggi man namgigo gatdanda
I left nothing but the scent of a flower

Lyrics: "Flower" by JISOO

JISOO – Flower (꽃) [ENGLISH Translation]

I used to be as sweet as ABC, Do-Re-Mi
But that look in your eyes completely changed
Then again, maybe this is the real me too

I’m flying away like a blue butterfly
And if you couldn’t catch me, that’s on you
Even the times we were in full bloom are now all
Just a lie, lie, lie to me

You and I, we burned out in red-hot flames
I’m fine, but I wonder, are you?
On a beautiful day without a single cloud in the sky
I just left the scent of a flower behind
I just left the scent of a flower behind

You and me, we were crazy passionate
But my one and only lilac was tragically trampled

I’m flying away like a white petal
Because you’re the one who didn’t hold on
Carried away by the gently blowing breeze
Spring may be coming, but for us, it’s bye bye bye

You and I, we burned out in red-hot flames
I’m fine, but I wonder, are you?
On a beautiful day without a single cloud in the sky
I just left the scent of a flower behind
I just left the scent of a flower behind

So now, it’s goodbye
I’m never looking back
That one last leaf called ‘lingering feelings’
Has fallen from you in the spring rain
Only the scent of a flower is left

I just left the scent of a flower behind

JISOO – Flower (꽃) [ROMAJI Lyric]

ABC doremimankeum chakhaetdeon na
geu nunbichi ssak byeonhaetji
eojjeomyeon i ttohan nanikka

nan paran nabicheoreom naraga
japji mothan geon da ne moksinikka
hwaljjak kkotpiwotdeon sigando ije modu
naegen lie lie lie

bulkge tabeoryeojin neowa na
nan gwaenchana neon gwaenchaneulkka
gureum han jeom eopsi yeppeun nal
kkothyanggiman namgigo gatdanda
kkothyanggiman namgigo gatdanda

You and me, michil deusi tteugeowotjiman
cheochamhage jitbalpyeojin nae hanappunin raillak

nan hayan kkonnipcheoreom naraga
japji aneun geoseun neonikka
sallangsallang buneun barame ikkeullyeo
bomeun ojiman urin bye bye bye

bulkge tabeoryeojin neowa na
nan gwaenchana neon gwaenchaneulkka
gureum han jeom eopsi yeppeun nal
kkothyanggiman namgigo gatdanda
kkothyanggiman namgigo gatdanda

ijen annyeong goodbye
dwineun jeoldae an bwa
miryeoniran ireumui ipsae hana
bombie neoeegeseo tteoreojyeo
kkothyanggiman nama

kkothyanggiman namgigo gatdanda

JISOO – Flower (꽃) [ORIGINAL Lyric]

JISOO – Flower [ROMAJI Lyric]

ABC doremimankeum chakaetteon na
Geu nunbichi ssak byeonaetji
Eojjeomyeon i ttohan nanikka

Nan paran nabicheoreom naraga
Japji motan geon da ni mokshinikka
Hwaljjak kkotpiwotteon shigando ije modu
Naegen lie lie lie

Bulkke tabeoryeojin neowa na
Nan gwaenchana neon gwaenchaneulkka
Gureum han jeom eopshi yeppeun nal
Kkochyanggiman namgigo gattanda
Kkochyanggiman namgigo gattanda

You and me, michil deushi tteugeowotjiman
Cheochamage jitbalpyeojin nae hanappunin raillak

Nan hayan kkonnipcheoreom naraga
Japji aneun geoseun neonikka
Sallangsallang buneun barame ikkeullyeo
Bomeun ojiman urin bye bye bye

Bulkke tabeoryeojin neowa na
Nan gwaenchana neon gwaenchaneulkka
Gureum han jeom eopshi yeppeun nal
Kkochyanggiman namgigo gattanda
Kkochyanggiman namgigo gattanda

Ijen annyeong goodbye
Dwineun jeoldae an bwa
Miryeoniran ireume ipsae hana
Bombie neoegeseo tteoreojyeo
Kkochyanggiman nama

Kkochyanggiman namgigo gattanda

JISOO – Flower [KOREAN Lyric]

ABC 도레미만큼 착했던 나
그 눈빛이 싹 변했지
어쩌면 이 또한 나니까

난 파란 나비처럼 날아가
잡지 못한 건 다 네 몫이니까
활짝 꽃피웠던 시간도 이제 모두
내겐 lie lie lie

붉게 타버려진 너와 나
난 괜찮아 넌 괜찮을까
구름 한 점 없이 예쁜 날
꽃향기만 남기고 갔단다
꽃향기만 남기고 갔단다

You and me, 미칠 듯이 뜨거웠지만
처참하게 짓밟혀진 내 하나뿐인 라일락

난 하얀 꽃잎처럼 날아가
잡지 않은 것은 너니까
살랑살랑 부는 바람에 이끌려
봄은 오지만 우린 bye bye bye

붉게 타버려진 너와 나
난 괜찮아 넌 괜찮을까
구름 한 점 없이 예쁜 날
꽃향기만 남기고 갔단다
꽃향기만 남기고 갔단다

이젠 안녕 goodbye
뒤는 절대 안 봐
미련이란 이름의 잎새 하나
봄비에 너에게서 떨어져
꽃향기만 남아

꽃향기만 남기고 갔단다

JISOO – Flower [ENGLISH Lyric Translation]

ABC Do-Re-Mi I was as nice as that
That look in the eye changed completely
Perhaps this is also a side of me

I fly away like a blue butterfly
It’s all on you that you didn’t hold on
Even the times that we were in full bloom
A lie lie lie to me

Crimsonly burned down you and I
I’m ok would you be as well
On a beautiful day without a single cloud
There was nothing left but a scent of a flower
There was nothing left but a scent of a flower

You and me, although we were madly in love
Cruelly trampled, my one and only lilac

I fly away like a white petal
It’s all on you that you didn’t hold on
Drawn by a gentle wind
Spring comes but we say bye bye bye

Crimsonly burned down you and I
I’m ok would you be as well
On a beautiful day without a single cloud
There was nothing left but a scent of a flower
There was nothing left but a scent of a flower

Now goodbye goodbye
Never looking back
A leaf named hesitance
Falling away from you by a spring shower
Nothing left but a scent of a flower

There was nothing left but a scent of a flower

Unpacking the Symbols: More Than Just Petals and Wings

This song is layered with some seriously cool symbolism. It’s not just about words; it’s about the feelings these images create. JISOO doesn’t just tell us she’s hurt; she shows us through the metaphor of a single, precious lilac.

You and me, michil deusi tteugeowotjiman
You and me, we were crazy hot
cheochamhage jitbalpyeojin nae hanappunin raillak
But my one and only lilac was tragically trampled

A lilac often symbolizes first love and innocence. By saying her “one and only lilac” was trampled, she’s describing how their passionate, “crazy hot” love ultimately destroyed her innocence and crushed something precious within her. It’s such a delicate and heartbreaking way to describe the damage done. But instead of withering, she transforms. She doesn’t become a trampled flower; she becomes something that can fly away.

nan hayan kkonnipcheoreom naraga

I fly away like a white petal
japji aneun geoseun neonikka
Because you’re the one who didn’t hold on
sallangsallang buneun barame ikkeullyeo
Led by the gently blowing wind
bomeun ojiman urin bye bye bye
Spring comes, but we say bye bye bye

She’s a petal on the wind now. She’s free. Spring, a season of new beginnings, is coming, but it’s a new beginning for her, not for them. It’s a final, gentle farewell that still carries immense strength.

The Final, Scented Farewell

The bridge of the song is the ultimate act of closing the door and never looking back. It’s a quiet, resolute moment of finality. She sheds any lingering attachment—the “leaf named regret”—and lets it wash away in the spring rain. It’s a baptism, a cleansing of the past.

ijen annyeong goodbye
Now, farewell, goodbye
dwineun jeoldae an bwa
I will never look back
miryeoniran ireumui ipsae hana
A single leaf called lingering feelings
bombie neoeegeseo tteoreojyeo
Falls from you in the spring rain
kkothyanggi man nama
Only the scent of a flower remains

And what’s left after all that? Just the scent. The essence of her, the beautiful memory of her presence, is all that remains. She has moved on completely, leaving only a ghost of beauty in her wake.

So, what’s the big takeaway from “Flower”? It’s a powerful anthem about recognizing your own worth after a relationship ends. It’s about understanding that leaving doesn’t mean you’re broken. Instead, it can be an act of blooming into someone new, someone stronger and more graceful. It teaches us that you can walk away from a toxic situation and leave behind something beautiful—your own self-respect and the lingering memory of the amazing person they lost.

That’s my interpretation of this beautifully layered song, anyway. It feels like a story of quiet empowerment. But music speaks to everyone differently! What do you hear when you listen to JISOO’s “Flower”? Do the symbols mean something else to you? I’d love to hear your thoughts on it!

Related Post