NGT48 – Doushiyou mo nai koto. Lyrics Meaning: When You Just Can’t Let Go

Why do some feelings linger long after a relationship has ended? This song by NGT48, “Doushiyou mo nai koto,” is a deep dive into that exact emotion. It’s all about those moments when you know it’s over, but your heart just hasn’t gotten the memo yet.

    The Unshakeable Memory in NGT48’s “Doushiyou mo nai koto”

    The song paints a really vivid picture. It follows a guy who is completely stuck on his ex. He’s just going about his day, but memories of her are hitting him from every direction. It’s a story about trying to move forward when the past feels like it’s walking right beside you.

    Seeing Ghosts of the Past

    Imagine this: you’re walking through a busy city street. That’s where our main character is. He keeps seeing people in the crowd who look just like his former girlfriend. It’s a gut-punch every single time. He knows it’s not her, but he can’t stop himself from looking.

    Zattou ni kiete itta kimi ni yoku niteru dareka
    Someone who looked a lot like you disappeared into the crowd
    Nanbyaku-kai kurai furimuitadarou
    How many hundreds of times have I turned around?

    He even calls himself pathetic for it but then tries to spin it positively. He tells himself it just proves how amazing she was. It’s a small way to cope with the feeling of being haunted by her memory.

    Walking Down Memory Lane

    The story gets even more personal when he finds himself walking down a familiar street. It’s a place they used to visit together often. Every step is a reminder of what he lost. The open-air cafes, the sounds, everything triggers a memory. You can almost feel the ache in his chest as he walks alone in a place that was once meant for two.

    Mukashi futari yoku kita
    A place we used to visit
    Kouen-dori aruku to
    When I walk down the park street
    Doushiyou mo nai kurai ni setsunai
    It’s so heartbreaking, there’s nothing I can do

    He’s searching for “pieces of love,” trying to find any little remnant of what they had. It shows how he’s not ready to let go, even though he knows he should.

    The Heart of the Song: It’s Helplessness

    The title “Doushiyou mo nai koto” literally means “Things that can’t be helped” or “Helpless matters.” And that’s the entire mood of the song. It’s that sinking feeling when you realize a situation is completely out of your control. He loved her, he wanted to keep loving her, but it all fell apart. He’s left wondering why, replaying every moment and wishing he could have done something different. The song captures the paralysis of heartbreak perfectly.

    What “Doushiyou mo nai koto” Actually Teaches Us

    So, is this just a super sad song? Not entirely. While it’s definitely heavy, there’s a subtle message of acceptance hidden inside. The guy compares his lingering feelings to chewing on a piece of gum that has lost its flavor. He knows it’s pointless, but he keeps doing it anyway. It’s a perfect metaphor for holding onto something that’s over.

    But the very last line of the song changes everything:

    Doushiyou mo nai koto yo, sayonara
    Goodbye, things that can’t be helped

    After all the pain and nostalgia, he finally says goodbye. Not to her, but to the helpless feeling itself. It’s the first step toward healing. The song tells us it’s okay to feel stuck and to grieve what you’ve lost. But eventually, you have to acknowledge those helpless feelings and decide to let them go.

    What’s your take on this song? Do you find it more sad or hopeful in the end? Everyone hears music differently, and I’d love to know what you think about the story NGT48 is telling here.

    Lyrics: "Doushiyou mo nai koto" by NGT48


    NGT48 – Doushiyou mo nai koto [Lyrics KANJI]


    忘れたかった 忘れられなかった
    君のこと まだずっと
    好きでいると伝えたい
    どうしようもないことってあるよね

    雑踏に消えて行った 君によく似てる誰か
    何百回くらい振り向いただろう
    情けないことだって 自分を責めたくなるけど
    それだけ素敵だったと開き直ろう

    ほんの些細な その行き違いで
    僕たちの人生は こんなに逸(そ)れてしまったのか?

    愛したかった 愛し続けたかった
    僕は思ってたのに…
    なぜ一人になったのかな?
    どこかでああ気づけばよかった
    愛してるよ 愛し続けてるよ
    昔 二人よく来た
    公園通り歩くと
    どうしよもないくらいに切ない

    外苑のオープンテラス ふと聴こえて来た声に
    ハッとしたのはどうしてだろう
    もうここには来ないって 僕はわかってるのに
    信じていたい奇跡が一つだけある

    諦めるのは簡単だけれど
    もう味がしないガム いつまででも噛み続けたい

    思い出以上 思い出したくなる
    君と僕のあの頃
    今も輝いている
    一瞬一瞬 充実した時間
    どうしてるの? 君はどうしてるの?
    そうさ 僕はこうして
    恋のかけらを探してる
    どうしようもないことってあるんだ

    愛したかった 愛し続けたかった
    僕は思ってたのに…
    なぜ一人になったのかな?
    どこかでああ気づけばよかった
    愛してるよ 愛し続けてるよ
    昔 二人よく来た
    公園通り歩くと
    どうしよもないくらいに切ない

    どうしようもないことよ さよなら

    NGT48 – Doushiyou mo nai koto [Lyrics ROMAJI]


    Wasuretakatta wasurerarenakatta
    Kimi no koto mada zutto
    Suki de iru to tsutaetai
    Dō shiyō mo nai koto tte aru yo ne

    Zattō ni kiete itta kimi ni yoku niteru dareka
    Nanhyakkai kurai furimuita darō
    Nasanai koto datte jibun o semetakunaru kedo
    Sore dake suteki datta to hirakinaorō

    Honno sasai na sono ikichigai de
    Bokutachi no jinsei wa konna ni sorete shimatta no ka?

    Aishitakatta aishi tsudzuketakatta
    Boku wa omotteta no ni…
    Naze hitori ni natta no kana?
    Doko ka de ā kidzukeba yokatta
    Aishiteru yo aishi tsudzuketeru yo
    Mukashi futari yoku kita
    Kōen dōri aruku to
    Dō shiyo mo nai kurai ni setsunai

    Gaien no ōpun terasu futo kikoete kita koe ni
    Hatto shita no wa dōshite darō
    Mō koko ni wa konai tte boku wa wakatteru no ni
    Shinjite itai kiseki ga hitotsu dake aru

    Akirameru no wa kantan da keredo
    Mō aji ga shinai gamu itsu made demo kami tsudzuketai

    Omoide ijō omoidashitaku naru
    Kimi to boku no ano koro
    Ima mo kagayaite iru
    Isshun isshun jūjitsu shita jikan
    Dōshiteru no? Kimi wa dōshiteru no?
    Sō sa boku wa kō shite
    Koi no kakera o sagashiteru
    Dō shiyō mo nai koto tte aru n da

    Aishitakatta aishi tsudzuketakatta
    Boku wa omotteta no ni…
    Naze hitori ni natta no kana?
    Doko ka de ā kidzukeba yokatta
    Aishiteru yo aishi tsudzuketeru yo
    Mukashi futari yoku kita
    Kōen dōri aruku to
    Dō shiyo mo nai kurai ni setsunai

    Dō shiyō mo nai koto yo sayonara

    NGT48 – Doushiyou mo nai koto [English translation]


    I wanted to forget, but I just couldn’t.
    I still want to tell you
    that I’m deeply in love with you.
    You know, sometimes there are just things you can’t help.

    Someone who looked so much like you disappeared into the crowd.
    I must have turned around hundreds of times, didn’t I?
    Even though I feel like blaming myself for being so pathetic,
    I’ll just embrace the fact that you were truly wonderful.

    Was it just a tiny misunderstanding
    that made our lives diverge so much?

    I wanted to love you, I wanted to keep loving you.
    Even though that’s how I felt…
    Why did I end up alone, I wonder?
    Oh, I wish I had realized it sooner somehow.
    I love you, I’m still loving you.
    When I walk along the park street
    where we used to come often,
    it’s so heartbreaking, I just can’t help feeling this way.

    At the open terrace in Gaien, I suddenly heard a voice.
    Why did it startle me so much, I wonder?
    I know you won’t come here anymore, but
    there’s just one miracle I still want to believe in.

    Giving up is easy, I know, but
    I want to keep chewing this gum, even if it has no flavor left, forever.

    More than just memories, I find myself wanting to remember
    those times you and I shared.
    They’re still shining brightly, even now.
    Every single moment was so fulfilling.
    How are you doing? How are you doing?
    That’s right, here I am,
    searching for fragments of our love.
    Sometimes there are just things you can’t help, you know.

    I wanted to love you, I wanted to keep loving you.
    Even though that’s how I felt…
    Why did I end up alone, I wonder?
    Oh, I wish I had realized it sooner somehow.
    I love you, I’m still loving you.
    When I walk along the park street
    where we used to come often,
    it’s so heartbreaking, I just can’t help feeling this way.

    Goodbye to these things I can’t help.

    Related Post