HKT48 – Boku no omoi ga itsuka niji ni naru made. Lyrics Meaning: A Summer Day’s Unspoken Love Story

Why do the most random, silly moments often become our most precious memories? HKT48’s song “Boku no omoi ga itsuka niji ni naru made” dives right into that feeling. It’s a story about a perfect, pointless afternoon that means everything.

    The Story Unfolding in HKT48’s Song

    The whole scene is super easy to picture. It’s a blazing hot day, and school is probably just out. There’s no big plan or important event. It’s just a bunch of friends deciding to do something ridiculously fun.

    Setting the Scene: A Hot Summer Afternoon

    The song kicks off by painting a vivid picture of a sweltering day. The sun is high in the sky, and it’s time to cool off. The lyrics tell us exactly what’s up.

    Taiyou ga ichokusen ni maue made kitara
    When the sun is directly overhead
    Seifuku no uwagi wo nuide shuugou da
    We take off our school jackets and gather

    Koutei ni hoosu hippari dashite
    Let’s drag a hose out to the schoolyard
    Ikioi yoku mizu wo makichirasou

    And energetically spray water everywhere

    You can almost feel the heat, right? They’re not going to the beach or a pool. They’re just making their own fun right there in the schoolyard with a simple water hose. It’s spontaneous and pure.

    A Crush in the Chaos

    As the water fight gets going, we realize this isn’t just about friends goofing off. The singer has eyes for someone special in the group. Amid all the splashing and laughing, there’s a quiet, personal feeling growing. He doesn’t want this moment to end, because it’s a moment he gets to share with her.

    Boku no omoi ga itsuka niji ni naru made
    Until my feelings one day become a rainbow
    Kou shite itai yo
    I want to stay like this

    This line is the heart of the song. The “rainbow” is a metaphor for his feelings. He’s hoping that all this chaotic fun, this shared experience, will eventually make his feelings for her clear and beautiful, just like a rainbow appearing after a storm (or a water fight!).

    The Core of “Boku no omoi ga itsuka niji ni naru made”

    At its heart, this song is about cherishing a perfect, fleeting moment of youth. It’s about how the most “unproductive” times, just laughing and running around with friends, are actually the most valuable. The singer treasures this silly water fight because it’s a moment of pure joy with the person he likes. He’s not worried about the future or what comes next; he just wants to stay in that happy chaos forever.

    The Beautiful Message Hiding in the Music

    The biggest takeaway from this song is to find joy in the little things. It’s a sweet reminder that you don’t need grand plans to make lasting memories. Sometimes, the best parts of life are just getting soaking wet with your friends on a random Tuesday.

    Seisansei nai konna bakabakashii jikan ga
    I wish this unproductive, silly time
    Tsuzukeba ii no ni…
    Could go on forever…
    Bishobisho ni natte waratte
    Getting soaking wet and laughing
    Kimi to hashiru kono sora no shita
    Running with you under this sky

    The song champions these “unproductive” moments. It also touches on a very pure, innocent kind of love. It’s not about dramatic confessions, but about the simple happiness of being near someone. The last line quietly asks, “Isn’t this kind of love okay too?” And honestly, it’s more than okay—it’s beautiful.

    What Does This Song Mean to You?

    That’s my take on this incredibly sweet and nostalgic song by HKT48. It perfectly captures that feeling of a perfect summer day you wish would never end. But maybe you hear something different in the lyrics. Let me know what you think!

    Lyrics: "Boku no omoi ga itsuka niji ni naru made" by HKT48


    HKT48 – Boku no omoi ga itsuka niji ni naru made [Lyrics KANJI]


    太陽が一直線に真上まで来たら
    制服の上着を脱いで集合だ

    校庭に ホース引っ張り出して
    勢いよく 水を撒き散らそう
    くるくる回って飛沫(しぶき)が飛ぶ
    日差しの中

    僕の想いがいつか虹になるまで
    こうしていたいよ
    生産性ないこんなバカバカしい時間が
    続けばいいのに…
    びしょびしょになって笑って
    君と走るこの空の下
    キラキラと輝いている
    青春の日々よ
    こんな恋もいいんじゃないか?

    あの雲が地平線をゆっくり目指して
    流れていったら やがて解散だ

    放課後のチャイム 鳴り響くまで
    飽きもせず 水を掛け合ったね
    ワーワー逃げたり追いかけたり
    久しぶりだ

    僕の想いがいつか虹になるまで
    帰りたくないよ
    将来性ないダメなクラスの仲間たちと
    君がいればいい
    汗だらけになって過ごした
    この一瞬の瑞々(みずみず)しさを
    いつの日か思い出すのか?
    若いこの季節を…

    グラウンドの上に
    水たまりができて
    空の動きを映している
    もう少し(もう少し)
    あと少し(あと少し)
    虹を待ちたい

    僕の想いがいつか虹になるまで
    こうしていたいよ
    生産性ないこんなバカバカしい時間が
    続けばいいのに…
    びしょびしょになって笑って
    君と走るこの空の下
    キラキラと輝いている
    青春の日々よ
    こんな恋もいいんじゃないか?

    HKT48 – Boku no omoi ga itsuka niji ni naru made [Lyrics ROMAJI]


    Taiyou ga icchokusen ni mawue made kitara
    Seifuku no uwagi o nuide shuugou da

    Koutei ni HOOSU hipparidashite
    Ikioiyoku mizu o makichirasou
    Kurukuru mawatte shibuki ga tobu
    Hisashi no naka

    Boku no omoi ga itsuka niji ni naru made
    Kou shite itai yo
    Seisansei nai konna bakabakashii jikan ga
    Tsuzukeba ii no ni…
    Bishobisho ni natte waratte
    Kimi to hashiru kono sora no shita
    Kirakira to kagayaiteiru
    Seishun no hibi yo
    Konna koi mo ii n’ja nai ka?

    Ano kumo ga chiheisen o yukkuri mezashite
    Nagarete ittara yagate kaisan da

    Houkago no CHAIMU narihibiku made
    Aki mo sezu mizu o kakeatta ne
    Waa waa nigetari oikaketari
    Hisashiburi da

    Boku no omoi ga itsuka niji ni naru made
    Kaeritakunai yo
    Shouraisei nai dame na KURASU no nakamatachi to
    Kimi ga ireba ii
    Ase darake ni natte sugoshita
    Kono isshun no mizumizushisa o
    Itsu no hi ka omoidasu no ka?
    Wakai kono kisetsu o…

    GURAUNDO no ue ni
    Mizutamari ga dekite
    Sora no ugoki o utsushiteiru
    Mou sukoshi (mou sukoshi)
    Ato sukoshi (ato sukoshi)
    Niji o machitai

    Boku no omoi ga itsuka niji ni naru made
    Kou shite itai yo
    Seisansei nai konna bakabakashii jikan ga
    Tsuzukeba ii no ni…
    Bishobisho ni natte waratte
    Kimi to hashiru kono sora no shita
    Kirakira to kagayaiteiru
    Seishun no hibi yo
    Konna koi mo ii n’ja nai ka?

    HKT48 – Boku no omoi ga itsuka niji ni naru made [English translation]


    When the sun reaches directly overhead in a straight line,
    Let’s take off our uniform jackets and gather ’round!

    Pull out the hose in the schoolyard,
    And vigorously spray water everywhere!
    Splashes fly as we spin around,
    In the bright sunshine.

    Until my feelings someday turn into a rainbow,
    I want to stay just like this.
    I wish these unproductive, silly moments
    Could just go on and on…
    Getting soaking wet and laughing,
    Running with you under this sky,
    These sparkling, shining
    Days of youth!
    Isn’t a love like this wonderful too?

    When those clouds slowly aim for the horizon
    And float away, it’ll eventually be time to break up.

    Until the after-school chime rings out loudly,
    We never got bored of splashing water on each other, did we?
    “Wah wah!” we’d run away and chase each other,
    It’s been a while since we did this!

    Until my feelings someday turn into a rainbow,
    I don’t want to go home!
    It’s just perfect as long as I have you and my useless, no-future classmates.
    Spending time covered in sweat,
    Will I ever remember this fleeting freshness,
    This youthful season, someday?

    On the ground,
    Puddles have formed,
    Reflecting the movement of the sky.
    Just a little more (just a little more),
    A little bit more (a little bit more),
    I want to wait for the rainbow.

    Until my feelings someday turn into a rainbow,
    I want to stay just like this.
    I wish these unproductive, silly moments
    Could just go on and on…
    Getting soaking wet and laughing,
    Running with you under this sky,
    These sparkling, shining
    Days of youth!
    Isn’t a love like this wonderful too?

    Related Post