Keyakizaka46 – Igokochi waruku otona ni natta. Lyrics Meaning: The Awkward Journey into Adulthood

Why does growing up feel less like a grand plan and more like an accidental trip? Hiragana Keyakizaka46 nails this feeling in their song “Igokochi waruku otona ni natta”. It’s all about stumbling into adulthood and feeling a little out of place in your own skin.

    The Story Behind “Igokochi waruku otona ni natta”

    This song isn’t a happy-go-lucky tune. It’s more like a diary entry from someone who just looked up and realized they’re not a kid anymore. The journey wasn’t pretty, but it was real.

    Wandering Without a Map

    The song starts with a sense of just… walking. There was no big destination in mind, no shiny goal at the end of the road. They just kept moving forward, one foot in front of the other. Before they knew it, they were somewhere completely new and far from where they started.

    Tada hitasura aruki tsuzuke
    We just kept on walking single-mindedly
    Mezashita wake de wa nai no ni
    Even though we weren’t aiming for it
    Kizukeba konna tooku e
    When we realized, we were so far away

    It’s that classic feeling of life just happening to you. You’re so busy dealing with the day-to-day that you don’t notice the huge distance you’ve covered.

    Almost Drowning in Hardship

    The journey wasn’t just a long walk; it was tough. The lyrics paint a picture of crossing rivers of sadness and almost drowning in tears. It’s a very raw way to describe hitting low points and feeling overwhelmed by life’s challenges.

    Kanashimi ga afuredashite
    Sadness overflowed
    Namida ni oshi nagasare nagara
    While being swept away by tears
    Nando oborekaketa ka?
    How many times did we almost drown?

    But here’s the key part: they didn’t give up. They had no other choice but to push forward, even when they had no clue where they were going. That persistence is what got them through.

    The Uncomfortable Realization

    Then comes the chorus, the big “aha!” moment of the song. The person singing looks at themselves and doesn’t recognize the kid they used to be. They’ve been reborn into someone new, and it feels… weird. Uncomfortable, even.

    Ima koko ni iru no wa ano koro no jibun ja nai
    The person here now isn’t the person I was back then
    Aru hi dokoka de umarekawatta jibun da wakaru daro?
    I was reborn somewhere one day, you get it, right?
    Nani o te ni ireta no ka? Soretomo ushinatta no ka?
    What did I gain? Or what did I lose?
    Igokochi waruku otona ni natta
    I uncomfortably became an adult

    This is the heart of the song. Growing up means losing parts of yourself to make room for new ones. You gain experience but maybe lose some innocence. It’s not a smooth, happy transition. It’s awkward and a bit unsettling.

    What’s the Core Story Here?

    At its heart, “Igokochi waruku otona ni natta” is about the messy, unplanned, and often uncomfortable process of becoming an adult. It’s a story that says you don’t just wake up one day and have it all figured out. You become an adult through every struggle, every tear, and every step forward into the unknown. The past shapes you into this new person, and it’s okay if you feel a little strange about it.

    The Takeaway: Your Past Paved the Way

    So, what’s the big lesson from Hiragana Keyakizaka46? It’s that every single moment, good or bad, led you to where you are now. The song reminds us that if we had stopped or given up during those hard times, we wouldn’t be here today. The past isn’t something to regret; it’s the foundation for your future.

    Moshi ano hi ano toki tachi domatte shimattara
    If I had stopped at that time on that day
    Kitto koko ni wa boku wa inakatta darou touzen da
    I surely wouldn’t be here now, of course
    Kako no sono subete wa mirai no tame ni arunda
    All of that past exists for the sake of the future

    The final message is surprisingly hopeful. As long as there’s a path in front of you, just keep walking. You’re not the same person you were, and that’s the whole point.

    That’s my take on it, but songs like this can mean different things to different people. What do you hear when you listen to this track? Let me know what you think!

    Lyrics: "Igokochi waruku otona ni natta" by Keyakizaka46


    Keyakizaka46 – Igokochi waruku otona ni natta [Lyrics KANJI]


    ああ 僕らはここまで来てしまった
    ただひたすら歩き続け
    目指したわけではないのに
    気づけばこんな遠くへ

    ああ いくつの川を越えただろう?
    悲しみが溢(あふ)れ出して
    涙に押し流されながら
    何度溺れかけたか?

    それでも 絶対 諦めなかった
    ひたすらまっすぐ行くしかなかったんだ
    どこへ向かえばいいかなんて
    見当もつかなくて…

    今 ここにいるのは あの頃の自分じゃない
    ある日どこかで 生まれ変わった自分だ わかるだろ?
    何を手に入れたのか? それとも失ったのか?
    居心地悪く 大人になった

    ああ まだまだ山は前にあるよ
    迂回する道などない
    結局 歩いて行くのだろう
    懲りずに夢を見るのか?

    いつかは どこかに 辿(たど)り着けるんだ
    悩んでいたって何も始まらない
    人生なんて遠回りで
    足跡を残すこと

    もし あの日あの時 立ち止まってしまったら
    きっとここには 僕はいなかっただろう 当然だ
    過去のその全ては 未来のためにあるんだ
    退屈なまま 大人になった

    友よ 夜(よ)が明ける
    あの空から
    新しい一日だ
    目の前に道がある限り
    歩こう
    明日に向かって…

    今 ここにいるのは あの頃の自分じゃない
    ある日どこかで 生まれ変わった自分だ わかるだろ?

    もし あの日あの時 立ち止まってしまったら
    きっとここには 僕はいなかっただろう 当然だ
    過去のその全ては 未来のためにあるんだ
    退屈なまま 大人になった
    Hiragana

    Keyakizaka46 – Igokochi waruku otona ni natta [Lyrics ROMAJI]


    Aa bokura wa koko made kite shimatta
    Tada hitasura aruki tsuzuke
    Mezashita wake de wa nai noni
    Kizukeba konna tooku e

    Aa iku-tsu no kawa o koeta darou?
    Kanashimi ga afure dashite
    Namida ni oshinagasa re nagara
    Nando obore kaketa ka?

    Sore demo zettai akiramenakatta
    Hitasura massugu iku shika nakatta n da
    Doko e mukaeba ii ka nante
    Kentou mo tsukanakute…

    Ima koko ni iru no wa ano koro no jibun ja nai
    Aru hi dokoka de umarekawatta jibun da wakaru daro?
    Nani o te ni ireta no ka? Sore tomo ushinatta no ka?
    Igokochi waruku otona ni natta

    Aa madamada yama wa mae ni aru yo
    Ukai suru michi nado nai
    Kekkyoku aruite iku no darou
    Korizu ni yume o miru no ka?

    Itsuka wa dokoka ni tadoritsukeru n da
    Nayande itatte nani mo hajimaranai
    Jinsei nante toomawari de
    Ashiato o nokosu koto

    Moshi ano hi ano toki tachidomatte shimattara
    Kitto koko ni wa boku wa inakatta darou touzen da
    Kako no sono subete wa mirai no tame ni aru n da
    Taikutsu na mama otona ni natta

    Tomo yo yo ga akeru
    Ano sora kara
    Atarashii ichinichi da
    Me no mae ni michi ga aru kagiri
    Arukou
    Asu ni mukatte…

    Ima koko ni iru no wa ano koro no jibun ja nai
    Aru hi dokoka de umarekawatta jibun da wakaru daro?

    Moshi ano hi ano toki tachidomatte shimattara
    Kitto koko ni wa boku wa inakatta darou touzen da
    Kako no sono subete wa mirai no tame ni aru n da
    Taikutsu na mama otona ni natta

    Keyakizaka46 – Igokochi waruku otona ni natta [English translation]


    Oh, we’ve come so far, haven’t we?
    We just kept walking, so diligently,
    Even though we didn’t specifically aim for this,
    Before we knew it, we’d travelled such a long way!

    Oh, I wonder how many rivers we’ve crossed?
    With sadness overflowing,
    And getting swept away by our tears,
    How many times did we almost drown?

    But even then, we absolutely never gave up!
    We just had to keep going straight ahead.
    We had no idea where we should even go…

    The person standing here now isn’t the me from back then.
    It’s a reborn me, born somewhere on some day, you know?
    What did I gain? Or did I lose something instead?
    I became an adult, feeling a bit uncomfortable.

    Oh, there are still so many mountains ahead!
    There’s no path to go around them.
    In the end, we’ll probably just keep walking, won’t we?
    Will we dream again, without learning our lesson?

    Someday, we’ll definitely reach somewhere!
    Nothing starts if you just keep worrying.
    Life is just a long detour,
    About leaving footprints behind.

    If I had stopped back on that day, at that time,
    I surely wouldn’t be here now, that’s for sure.
    Everything in the past exists for the future.
    I became an adult, staying bored.

    My friend, the night is breaking!
    From that sky,
    It’s a new day!
    As long as there’s a path before us,
    Let’s walk,
    Towards tomorrow…

    The person standing here now isn’t the me from back then.
    It’s a reborn me, born somewhere on some day, you know?

    If I had stopped back on that day, at that time,
    I surely wouldn’t be here now, that’s for sure.
    Everything in the past exists for the future.
    I became an adult, staying bored.

    Related Post