Hinatazaka46 – Shiranai uchi ni aisarete ita. Lyrics Meaning: The Love You Never Noticed

Why do we often only see things clearly when we look back? This song by Hinatazaka46 feels just like that. It’s a beautiful and slightly heartbreaking story about realizing you were loved, but way too late.

    The Story in “Shiranai uchi ni aisarete ita” by Hinatazaka46

    The song paints a really clear picture. It’s all about a person looking back with a heavy heart. The whole story kicks off with a simple sound.

    The Ghost of a Melody

    Imagine this: our main character hears a piano playing somewhere. It’s a familiar tune. It instantly makes them think of a specific person from their past. They wonder who’s playing it now, but more importantly, they remember the person who used to play it for them. It’s a sound that’s tied to a memory, and it’s not a happy one.

    A One-Sided Memory

    This is where the regret really starts to sink in. The lyrics show a super relatable, but kinda selfish, human flaw. We tend to remember the good things we do for others, but what about the things they do for us? The song puts it perfectly:

    Shite ageta koto dake wa oboeteru kedo sarigenaku sarete ita koto tte
    I only remember the things I did for you, but the things you did for me so casually
    Atarimae no you de sugu ni wasurete shimau
    I took them for granted and quickly forgot

    Ouch. It’s like all her small acts of kindness were just background noise to him. He never stopped to appreciate them because he just expected them to be there.

    The Painful Epiphany

    Then comes the chorus, and it hits like a ton of bricks. This is the moment of realization. It’s the “oh no, what have I done?” part of the story. He finally gets it. He was loved, deeply and quietly, and he completely missed it.

    Sou nanda
    That’s right
    Shiranai uchi ni aisarete ita to youyaku ima kizuita yo
    I’m only just now realizing that I was loved without knowing it
    Sonna koto mo shirazu ni kimi no yasashisa ni amaeteta
    Without even knowing, I took your kindness for granted
    Mienai toko de boku no yowasa o zenbu sasaete kureteta no ni
    Even though you were supporting all my weaknesses behind the scenes
    Kimi ga naite ita sono wake sae mo kikazu ni gomen
    I’m sorry for not even asking why you were crying
    Yurushite hoshii
    I want you to forgive me

    He was so wrapped up in himself that he never saw her struggles. He never even asked why she was crying. Now, all he can do is apologize to her memory.

    The Heart of Hinatazaka46’s Song: A Tale of Regret

    So, what’s the core story? It’s a simple, powerful tale about regret. A person reflects on a relationship that has already ended. They finally understand the depth of their partner’s love and support only after they are gone. The love was always there, quietly holding them up, but they were too blind or too young to see it. It’s the classic lesson of not knowing what you’ve got ’til it’s gone.

    What “Shiranai uchi ni aisarete ita” Teaches Us

    If there’s one big message to take from this song, it’s about appreciation. It’s a huge reminder to look around and see the love that’s right in front of you. Don’t take those small, everyday kindnesses for granted. The person who always listens, the one who supports your dreams, the friend who checks in on you… that’s love in action. This song urges you to notice it now, to say thank you now, and to not wait until all you have left is a memory and a faint piano melody.

    That’s how I hear the story in this song, anyway. Music is personal, and maybe you feel something totally different from these lyrics. What story does this song tell you?

    Lyrics: "Shiranai uchi ni aisarete ita" by Hinatazaka46


    Hinatazaka46 – Shiranai uchi ni aisarete ita [Lyrics KANJI]


    Woh oh oh oh oh oh oh oh・・・

    ピアノが聴こえたら このメロディー 弾くのは誰か?
    なぜだか何となく考えてしまうけど・・・
    それより誰のために そのピアノ弾いているのか?
    想像する人なんか そんないないだろう

    してあげたことだけは覚えてるけど さりげなくされていたことって
    当たり前のようで すぐに忘れてしまう

    そうなんだ
    知らないうちに愛されていたとようやく今 気づいたよ
    そんなことも知らずに 君のやさしさに甘えてた
    見えないとこで 僕の弱さを全部支えてくれてたのに
    君が泣いていたその理由さえも聞かずにごめん
    許して欲しい

    Woh oh oh oh oh oh oh oh・・・

    あれからこの曲が 風に乗り流れて来ると
    ピアノを弾いている君を思い出すんだ
    別人だってこと もちろんわかっているけど
    遠くに面影を探してしまってる

    傷つけてしまった無神経さ ほろ苦い記憶が蘇(よみがえ)って
    誰もいない場所を 何度も振り返る

    切ないよ
    だけど結局 愛想尽かされて 君も去ってしまったね
    遠く消える足音 僕は存在にハッとした
    失ってから 大切なもの それが何かわかったってことさ
    そんなあやふやな不確かなものが愛って学んだよ

    見えなかったのか 見てなかったのか
    若さはいつだって 言い訳ばかり
    都合いいように・・・

    Woh oh oh oh oh oh oh oh・・・

    その時 僕は愛されてたか
    覚えていないはずない
    きっと嘘をついている
    自分の思い出を書き直して

    そうなんだ
    知らないうちに愛されていたとようやく今 気づいたよ
    そんなことも知らずに 君のやさしさに甘えてた
    見えないとこで 僕の弱さを全部支えてくれてたのに
    君が泣いていたその理由さえも聞かずにごめん
    許して欲しい

    Woh oh oh oh oh oh oh oh・・・

    Hinatazaka46 – Shiranai uchi ni aisarete ita [Lyrics ROMAJI]


    Woh oh oh oh oh oh oh oh…

    Piano ga kikoetara kono merodī hiku no wa dare ka?
    Nazedaka nantonaku kangaete shimau kedo…
    Sore yori dare no tame ni sono piano hiite iru no ka?
    Sōzō suru hito nanka sonna inai darō

    Shite ageta koto dake wa oboeteru kedo sarigenaku sarete ita koto tte
    Atarimae no yō de sugu ni wasurete shimau

    Sō nanda
    Shiranai uchi ni aisarete ita to yōyaku ima kizuita yo
    Sonna koto mo shirazu ni kimi no yasashisa ni amaeteta
    Mienai toko de boku no yowasa o zenbu sasaete kuretetanoni
    Kimi ga naite ita sono riyū sae mo kikazu ni gomen
    Yurushite hoshii

    Woh oh oh oh oh oh oh oh…

    Are kara kono kyoku ga kaze ni nori nagarete kuru to
    Piano o hiite iru kimi o omoidasu n da
    Betsujin datte koto mochiron wakatte iru kedo
    Tōku ni omokage o sagashite shimatteru

    Kizutsukete shimatta mushinkeisa horonigai kioku ga yomigaette
    Dare mo inai basho o nando mo furikaeru

    Setsunai yo
    Dakedo kekkyoku aisō tsukaserarete kimi mo satte shimatta ne
    Tōku kieru ashioto boku wa sonzai ni ha’tto shita
    Ushinatte kara taisetsu na mono sore ga nani ka wakatta tte koto sa
    Sonna ayapuya na futashika na mono ga ai tte mananda yo

    Mienakatta no ka mitenakatta no ka
    Wakasa wa itsu datte iiwake bakari
    Tsugō ii yō ni…

    Woh oh oh oh oh oh oh oh…

    Sono toki boku wa aisareteta ka
    Oboete inai hazu nai
    Kitto uso o tsuite iru
    Jibun no omoide o kakinaoshite

    Sō nanda
    Shiranai uchi ni aisarete ita to yōyaku ima kizuita yo
    Sonna koto mo shirazu ni kimi no yasashisa ni amaeteta
    Mienai toko de boku no yowasa o zenbu sasaete kuretetanoni
    Kimi ga naite ita sono riyū sae mo kikazu ni gomen
    Yurushite hoshii

    Woh oh oh oh oh oh oh oh…

    Hinatazaka46 – Shiranai uchi ni aisarete ita [English translation]


    Woh oh oh oh oh oh oh oh…

    When I hear a piano, I wonder who’s playing this melody?
    For some reason, I just can’t help but think about it…
    But more than that, for whom is that piano being played?
    There probably aren’t many people who’d imagine such a thing.

    I remember all the things I did for you, but the things you subtly did for me…
    They seemed so ordinary that I’d quickly forget them.

    Oh, I see now.
    I finally realized just now that I was loved without even knowing it.
    I was unaware of that and just took advantage of your kindness.
    You were always there, supporting all my weaknesses in places I couldn’t see.
    I’m so sorry I didn’t even ask why you were crying.
    Please forgive me.

    Woh oh oh oh oh oh oh oh…

    Ever since then, when this song flows on the wind,
    I remember you playing the piano.
    Of course, I know it’s someone else,
    But I still find myself searching for your silhouette in the distance.

    The thoughtlessness with which I hurt you, those bitter memories, come rushing back.
    I repeatedly look back at places where no one is.

    It’s heartbreaking.
    But in the end, you got fed up and left me too, didn’t you?
    Your footsteps faded into the distance, and I was startled by the reality of it.
    It means I only understood what truly precious things were after losing them.
    I learned that love is such an ambiguous and uncertain thing.

    Did I not see it, or did I choose not to look?
    Youth is always full of excuses,
    Just for convenience…

    Woh oh oh oh oh oh oh oh…

    Was I loved back then?
    There’s no way I don’t remember.
    I must be lying to myself,
    Rewriting my own memories.

    Oh, I see now.
    I finally realized just now that I was loved without even knowing it.
    I was unaware of that and just took advantage of your kindness.
    You were always there, supporting all my weaknesses in places I couldn’t see.
    I’m so sorry I didn’t even ask why you were crying.
    Please forgive me.

    Woh oh oh oh oh oh oh oh…

    Related Post