NMB48 – Migi e magare!. Lyrics Meaning: Ditching the Race and Turning Right

Why is everyone always running in the same direction? NMB48’s song “Migi e magare!” basically throws that whole idea out the window. It’s a super energetic anthem about ditching the map and carving out your own unique path.

    The Great Race in “Migi e magare!” by NMB48

    The song drops you right into the middle of a frantic scene. It feels like everyone is in a marathon they never signed up for. It’s all about getting ahead and beating the next person.

    Starting a Never-Ending Competition

    Right from the start, NMB48 describes a race that feels impossible to quit. You’re just stuck in it, constantly looking over your shoulder. The pressure is on from the get-go.

    hajimeta reesu wa yamerarenai darou
    You can’t just quit the race you’ve started, right?
    daremo ga dokoka de oinukou to suru
    Everyone’s trying to overtake someone, somewhere

    Realizing the Rules Are a Lie

    Then comes the big “aha!” moment. The singer suddenly realizes this whole setup is a sham. The idea that life is just one big contest is a total lie someone made up. And once you see that, you can’t unsee it.

    ikiru koto wa kyousou nante uso wo oshiekomareta
    We were taught the lie that living is a competition
    baka na ruuru kizuita no nara dousuru?
    If you’ve noticed these stupid rules, what will you do?

    Making the Sudden Turn

    So, what do you do? You don’t just slow down. You make a sharp, sudden turn. The song’s title, “Migi e magare!”, literally means “Turn right!”. It’s an order to completely change your course, to dive down a random alleyway and leave the main road behind.

    migi e magare! hashirinagara
    Turn right! While you’re running
    tsugi no roji de muki wo kaero!
    Change your direction at the next alley!
    furui chizu wa sutete shimae!
    Throw away the old map!

    What’s at the Heart of NMB48’s Song?

    At its core, “Migi e magare!” tells the story of breaking free. It’s about being in a system that forces you to compete endlessly. The main character has a moment of clarity and decides to rebel. Instead of playing by the dumb rules, they trust their gut and make a random, decisive move to get off the track. It’s a powerful narrative about choosing your own freedom.

    The Real Lesson from “Migi e magare!”

    This song is a huge reminder that it’s okay to question everything. You don’t have to follow the path just because everyone else is on it. The big message is to trust your instincts. Following your intuition might lead you somewhere unexpected, but it will be your path. The song even suggests that leaving the competition behind makes you a better person.

    ai wo shitte yasashiku naru
    By knowing love, you become gentle

    See? It’s not just about being a rebel. It’s about finding a kinder, more meaningful way to live, away from all the noise and rivalry.

    So, What’s Your Next Turn?

    This song just gets you so pumped up to do your own thing. It’s a fantastic burst of energy and confidence. What do you think about its message? Does “Migi e magare!” make you feel like taking a sharp right turn in your own life? I’d love to hear your thoughts on it!

    Lyrics: "Migi e magare!" by NMB48


    NMB48 – Migi e magare! [Lyrics KANJI]


    右へ曲がれ!
    走りながら
    次の路地で
    向きを変えろ!
    右へ曲がれ!
    走りながら
    今の時代
    先を読めよ
    ただの勘を
    信じるんだ

    始めたレースは
    やめられないだろう
    誰もがどこかで
    追い抜こうとする

    生きることは
    競争
    なんて嘘を教え込まれた
    馬鹿なルール
    気づいたのなら
    どうする?

    右へ曲がれ!
    立ち止まるな!
    陰る未来
    進路 変えろ!
    右へ曲がれ!
    立ち止まるな!
    古い地図は
    捨ててしまえ!
    続く者に
    道を譲れ!
    愛を知って
    やさしくなる

    順位を競えば
    傷つけ合うだけ
    ゴールは一つだと
    誰が決めたのか?

    夢を見ると
    損する
    なんて計算ばかりしてても
    大事なもの
    見つけた時は
    どうする?

    右へ曲がれ!
    走りながら
    次の路地で
    向きを変えろ!
    右へ曲がれ!
    走りながら
    今の時代
    先を読めよ
    ただの勘を
    信じるんだ
    右へ曲がれ!
    信じるんだ

    右へ曲がれ!
    立ち止まるな!
    陰る未来
    進路 変えろ!
    右へ曲がれ!
    立ち止まるな!
    古い地図は
    捨ててしまえ!
    続く者に
    道を譲れ!
    愛を知って
    やさしくなる
    左もない
    前もない
    右へ曲がれ!

    NMB48 – Migi e magare! [Lyrics ROMAJI]


    Migi e magare!
    Hashiri nagara
    Tsugi no roji de
    Muki o kaero!
    Migi e magare!
    Hashiri nagara
    Ima no jidai
    Saki o yome yo
    Tada no kan o
    Shinjiru n da

    Hajimeta reesu wa
    Yamerarenai darou
    Daremo ga dokoka de
    Oinukou to suru

    Ikiru koto wa
    Kyousou
    Nante uso o oshiekoma reta
    Baka na ruuru
    Kizuita no nara
    Dou suru?

    Migi e magare!
    Tachidomaru na!
    Kageru mirai
    Shinro kaero!
    Migi e magare!
    Tachidomaru na!
    Furui chizu wa
    Sutete shimae!
    Tsuzuku mono ni
    Michi o yuzure!
    Ai o shitte
    Yasashiku naru

    Jun’i o soeba
    Kizutsuke au dake
    Gooru wa hitotsu da to
    Dare ga kimeta no ka?

    Yume o miru to
    Son suru
    Nante keisan bakari shitete mo
    Daiji na mono
    Mitsuketa toki wa
    Dou suru?

    Migi e magare!
    Hashiri nagara
    Tsugi no roji de
    Muki o kaero!
    Migi e magare!
    Hashiri nagara
    Ima no jidai
    Saki o yome yo
    Tada no kan o
    Shinjiru n da
    Migi e magare!
    Shinjiru n da

    Migi e magare!
    Tachidomaru na!
    Kageru mirai
    Shinro kaero!
    Migi e magare!
    Tachidomaru na!
    Furui chizu wa
    Sutete shimae!
    Tsuzuku mono ni
    Michi o yuzure!
    Ai o shitte
    Yasashiku naru
    Hidari mo nai
    Mae mo nai
    Migi e magare!

    NMB48 – Migi e magare! [English translation]


    Turn right!
    While you’re running,
    At the next alley,
    Change your direction!
    Turn right!
    While you’re running,
    In this current era,
    Look ahead!
    Just trust your intuition!

    Once you’ve started a race,
    You probably can’t just quit, right?
    Everyone, somewhere,
    Is trying to overtake you.

    “Living is
    A competition!”
    We were taught such a lie!
    If you’ve realized this silly rule,
    What will you do?

    Turn right!
    Don’t stop!
    For a future that’s growing dim,
    Change your path!
    Turn right!
    Don’t stop!
    Go on and throw away
    That old map!
    Yield the path
    To those who follow!
    Knowing love
    Makes you gentler.

    If you compete for rank,
    You’ll only end up hurting each other.
    Who decided
    There’s only one goal, anyway?

    “If you dream,
    You’ll lose out!”
    Even if you’re constantly calculating like that,
    When you find something truly important,
    What will you do?

    Turn right!
    While you’re running,
    At the next alley,
    Change your direction!
    Turn right!
    While you’re running,
    In this current era,
    Look ahead!
    Just trust your intuition!
    Turn right!
    Trust it!

    Turn right!
    Don’t stop!
    For a future that’s growing dim,
    Change your path!
    Turn right!
    Don’t stop!
    Go on and throw away
    That old map!
    Yield the path
    To those who follow!
    Knowing love
    Makes you gentler.
    There’s no left,
    No straight ahead,
    Just turn right!

    Related Post