AKB48 – Mr. Kissman. Lyrics Meaning: The Legendary Playboy’s Surprise Attack

Who is that mysterious guy at the party that everyone seems to be whispering about? AKB48 Team A’s song “Mr. Kissman” drops us right into a dimly lit club. We meet a girl who is about to have an unforgettable run-in with a legendary playboy.

    The Dance Floor Drama in ‘Mr. Kissman’

    The whole story unfolds on a packed dance floor, and you can practically feel the flashing lights and pulsing music. It’s all about one girl’s perspective as she navigates a night out.

    A Fish in the Water

    Our main character feels like she’s the center of attention. She describes herself as a “fish of love” swimming through the night. She knows guys are watching her, and she’s playing a game of push-and-pull, looking interested but not too available.

    Yoru no (yoru no) soko de (soko de)
    In the (in the) bottom (bottom) of the night
    Odoru koi no sakana
    A dancing fish of love
    Mini no (mini no) doresu (doresu)
    A mini (mini) dress (dress)
    Sono ki ni natte sou de nasa sou de…
    Looking like I’m into it, but maybe not…

    The Surprise Attack

    Suddenly, she feels someone approach from behind. Before she can even react, he makes his move. This isn’t a sweet, romantic moment. It’s a sudden, confident kiss that completely catches her off guard. He doesn’t bother with introductions or feelings; he just goes for it.

    Ai ga aru toka nai toka
    Whether there’s love or not
    Mushishite
    He ignores it
    Yarou Yarou Yarou Kissman!
    That guy, that guy, that guy, Kissman!
    Furimuki zama ni
    The moment I turn around
    Diipu na kanji de
    With a deep feeling
    Kuchibiru wo Knock!
    He knocks on my lips!

    The Legend Himself

    It turns out this guy has a reputation. Everyone around knows him. He’s “Mr. Kissman,” the playboy who’s famous for greeting girls with a kiss instead of a simple “hello.” He’s bold, a little reckless, and totally unpredictable. He doesn’t waste time on pickup lines; his kiss is his introduction.

    Kokora atari ja
    Around these parts
    Uwasa ni natteru
    He’s become a rumor
    Hello! Hello! Mr. Kissman!
    Hello! Hello! Mr. Kissman!
    Sou dare demo
    Yeah, with anyone
    Aisatsu mitai ni
    Like a greeting
    Kuchidzuke suru yatsu
    He’s a guy who gives a kiss

    What’s the Story of ‘Mr. Kissman’ Really About?

    This song is a snapshot of a thrilling, slightly dangerous encounter. It captures the shock and excitement of meeting a notorious charmer. The girl is flustered, yes, but also a bit swept away by his sheer confidence. It’s not a love story. It’s about the electrifying feeling of a spontaneous, unexpected moment.

    The Takeaway: Embrace the Unexpected

    So what’s the big lesson here? “Mr. Kissman” isn’t trying to be deep. It’s about the fun of a wild night out. The girl isn’t heartbroken or angry; she’s simply stunned and taken on a whirlwind ride. The message seems to be about enjoying those crazy, unplanned moments in life. Sometimes, the most memorable stories come from an encounter with someone as bold and unforgettable as Mr. Kissman.

    What do you think of this guy’s move? Is Mr. Kissman a total jerk or just a confident guy having fun? I’d love to hear what you think this song is all about in the comments below!

    Lyrics: "Mr. Kissman" by AKB48


    AKB48 – Mr. Kissman [Lyrics KANJI]


    夜の(夜の)底で(底で)
    踊る恋の魚
    ミニの(ミニの)ドレス(ドレス)
    その気になってそうでなさそうで・・・
    波の(波の)ように(ように)
    廻るミラーボール
    男(男)たちに(たちに)
    釣られてしまいそうで釣られない
    今 誰かが
    背中から
    近づいた
    Who are you?

    愛があるとかないとか
    無視して
    野郎 野郎 野郎 Kissman!
    振り向き様に
    ディープな感じで
    唇を Knock!
    愛があるとかないとか
    野暮だね 野郎 野郎 野郎 Kissman!
    ルージュが落ちて
    心の芯まで 
    裸にされたの
    夢の中へ
    連れ去られる

    嘘は(嘘は)甘く(甘く)
    揺れる腰が溶ける
    時は(時は)
    媚薬(媚薬)
    されてもよかったけど強引ね
    くねる(くねる)度に(度に)
    光るスパンコール
    泳ぎ(泳ぎ)疲れ(疲れ)
    あなたが欲しいようで
    欲しくない

    その眼差し
    悪びれず
    聞いて来る
    How was it?

    ここら辺りじゃ
    噂になってる
    Hello!
    Hello!
    Mr.kissman!
    そう 誰でも
    挨拶みたいに
    接吻(くちづけ)する奴
    ここら辺りじゃ
    警戒されてる
    Hello!Hello!
    Mr.kissman!
    口説き文句を
    見つける間もなく
    いきなりするのね
    馴れ馴れしい
    プレイボーイ

    愛があるとかないとか
    無視して
    野郎 野郎 野郎 Kissman!
    振り向き様に
    ディープな感じで
    唇をKnock!
    愛があるとかないとか
    野暮だね
    野郎 野郎 野郎 Kissman!
    ルージュが落ちて
    心の芯まで 
    裸にされたの
    夢の中へ
    連れ去られる
    AKB48 Team A – Mr. Kissman

    AKB48 – Mr. Kissman [Lyrics ROMAJI]


    Yoru no (yoru no) soko de (soko de)
    Odoru koi no sakana
    Mini no (mini no) doresu (doresu)
    Sono ki ni nattesou de nasasou de…
    Nami no (nami no) you ni (you ni)
    Meguru miraa booru
    Otoko (otoko) tachi ni (tachi ni)
    Tsurarete shimaisou de tsurarenai
    Ima dareka ga
    Senaka kara
    Chikazukita
    Who are you?

    Ai ga aru toka nai toka
    Mushi shite
    Yarou yarou yarou Kissman!
    Furimuki zama ni
    Diipu na kanji de
    Kuchibiru wo Knock!
    Ai ga aru toka nai toka
    Yabo da ne yarou yarou yarou Kissman!
    Ruuju ga ochite
    Kokoro no shin made
    Hadaka ni sareta no
    Yume no naka e
    Tsuresarareru

    Uso wa (uso wa) amaku (amaku)
    Yureru koshi ga tokeru
    Toki wa (toki wa)
    Biyaku (biyaku)
    Sarete mo yokatta kedo gouin ne
    Kuneru (kuneru) tabi ni (tabi ni)
    Hikaru supankooru
    Oyogi (oyogi) tsukare (tsukare)
    Anata ga hoshii you de
    Hoshikunai

    Sono manazashi
    Warubirezu
    Kiite kuru
    How was it?

    Kokora henri ja
    Uwasa ni natteru
    Hello!
    Hello!
    Mr. Kissman!
    Sou dare demo
    Aisatsu mitai ni
    Kuchizuke suru yatsu
    Kokora henri ja
    Keikai sareteru
    Hello! Hello!
    Mr. Kissman!
    Kudoki monku wo
    Mitsukeru ma mo naku
    Ikinari suru no ne
    Narenare shii
    Pureibooi

    Ai ga aru toka nai toka
    Mushi shite
    Yarou yarou yarou Kissman!
    Furimuki zama ni
    Diipu na kanji de
    Kuchibiru wo Knock!
    Ai ga aru toka nai toka
    Yabo da ne
    Yarou yarou yarou Kissman!
    Ruuju ga ochite
    Kokoro no shin made
    Hadaka ni sareta no
    Yume no naka e
    Tsuresarareru

    AKB48 – Mr. Kissman [English translation]


    At the bottom of the night,
    A fish of love dances.
    In a mini dress,
    You seem interested, yet not really…
    Like waves,
    The mirror ball spins around.
    It feels like you’ll be reeled in by the guys, but you won’t be.
    Suddenly, someone
    Approached me
    From behind.
    Who are you?

    Ignoring whether there’s love or not,
    Hey, hey, hey, Kissman!
    As I turn around,
    With a deep feeling,
    You knock on my lips!
    Whether there’s love or not,
    That’s so uncool, hey, hey, hey, Kissman!
    My lipstick falls off,
    And I’m stripped bare
    Down to the core of my heart.
    I’m carried away
    Into a dream.

    Lies are sweet,
    My swaying hips melt.
    Time is
    An aphrodisiac.
    It might have been okay to give in, but you’re so forceful!
    Every time I twist and turn,
    The sequins sparkle.
    Tired from swimming,
    It seems like I want you,
    But I don’t.

    That gaze of yours,
    Without any apology,
    Asks me,
    How was it?

    Around here,
    You’re the talk of the town.
    Hello!
    Hello!
    Mr. Kissman!
    Yeah, you’re the guy
    Who kisses everyone
    Like a greeting.
    Around here,
    You’re viewed with caution.
    Hello! Hello!
    Mr. Kissman!
    Before I can even find
    A pick-up line,
    You just go for it, don’t you?
    Such a pushy
    Playboy.

    Ignoring whether there’s love or not,
    Hey, hey, hey, Kissman!
    As I turn around,
    With a deep feeling,
    You knock on my lips!
    Whether there’s love or not,
    That’s so uncool,
    Hey, hey, hey, Kissman!
    My lipstick falls off,
    And I’m stripped bare
    Down to the core of my heart.
    I’m carried away
    Into a dream.

    Related Post