Meaning “Lucid Dream” aespa: Lyric, Quotes

aespa – Lucid Dream (자각몽) : Trapped in a Beautiful, Unescapable Love

Lyric: "Lucid Dream" by aespa

aespa – Lucid Dream [ROMAJI Lyric]

Mueongal geuriwohan neukkim
Uisikgwa kkumui gyeonggyel hemaen geot gata
Jaukan angaetsoge
Neomudo dalkomhage
Banghyangdo moreuneun chae
Kkeuteopsi geonineun kkum

Falling
Calling
Chasing
Kkumin geol almyeonseodo

Kkaeeonal su eomneun i kkumcheoreom na
Eodum soge gil ileun bamcheoreom
Hollin deusi hemaesseo kkeuteopsi neol
No, no, no, I can’t stop love
Neon jakku jiteun eodum soge deo gipi
Neol daleun heurin angaetsok deo gipi
Sarajindaedo nochi aneulge neol
No, no, no, I can’t stop love

No, no, no, I can’t stop love
Neon jakku jiteun eodum soge deo gipi
Neol daleun heurin angaetsok deo gipi
Sarajindaedo nochi aneulge neol
No, no, no, I can’t stop love

Japil deut seuchin son teum saie
Salmyeosi ganjireopyeo nareul nolligon
Dallaedeut pume ana
Gamssaneun gonggi gata
Jakku deo wonhage dwae
Neoraneun pogeunhan kkum

Falling
Calling
Chasing
Jabeul su eopda haedo

Kkaeeonal su eomneun i kkumcheoreom na
Eodum soge gil ileun bamcheoreom
Hollin deusi hemaesseo kkeuteopsi neol
No, no, no, I can’t stop love
Neon jakku jiteun eodum soge deo gipi
Neol daleun heurin angaetsok deo gipi
Sarajindaedo nochi aneulge neol
No, no, no, I can’t stop love

No, no, no, I can’t stop love
Neon jakku jiteun eodum soge deo gipi
Neol daleun heurin angaetsok deo gipi
Sarajindaedo nochi aneulge neol
No, no, no, I can’t stop love

Why am I so attached to you?
Every time you leave me I don’t know what to do
I just can’t stop loving you
I don’t know what else to say
You drive me crazy

Sarajil deut meomureun kkumcheoreom na
Heuteojil deut millyeodeun bamcheoreom
Beoseonaryeo halsurok seonmyeonghan neol
No, no, no, I can’t stop love
Deo gipi soksangnyeo nareul ikkeun gose
Nan neoreul ttara yeongwonhi igose
Amheuk sogeul hyanghaedo kkeutkkaji neol
No, no, no, I can’t stop love

No, no, no, I can’t stop love
Deo gipi soksangnyeo nareul ikkeun gose
Nan neoreul ttara yeongwonhi igose
Amheuk sogeul hyanghaedo kkeutkkaji neol
No, no, no, I can’t stop love

aespa – Lucid Dream [KOREAN Lyric]

무언갈 그리워한 느낌
의식과 꿈의 경곌 헤맨 것 같아
자욱한 안갯속에
너무도 달콤하게
방향도 모르는 채
끝없이 거니는 꿈

Falling
Calling
Chasing
꿈인 걸 알면서도

깨어날 수 없는 이 꿈처럼 나
어둠 속에 길 잃은 밤처럼
홀린 듯이 헤맸어 끝없이 널
No, no, no, I can’t stop love
넌 자꾸 짙은 어둠 속에 더 깊이
널 닮은 흐린 안갯속 더 깊이
사라진대도 놓지 않을게 널
No, no, no, I can’t stop love

No, no, no, I can’t stop love
넌 자꾸 짙은 어둠 속에 더 깊이
널 닮은 흐린 안갯속 더 깊이
사라진대도 놓지 않을게 널
No, no, no, I can’t stop love

잡힐 듯 스친 손 틈 사이에
살며시 간지럽혀 나를 놀리곤
달래듯 품에 안아
감싸는 공기 같아
자꾸 더 원하게 돼
너라는 포근한 꿈

Falling
Calling
Chasing
잡을 수 없다 해도

깨어날 수 없는 이 꿈처럼 나
어둠 속에 길 잃은 밤처럼
홀린 듯이 헤맸어 끝없이 널
No, no, no, I can’t stop love
넌 자꾸 짙은 어둠 속에 더 깊이
널 닮은 흐린 안갯속 더 깊이
사라진대도 놓지 않을게 널
No, no, no, I can’t stop love

No, no, no, I can’t stop love
넌 자꾸 짙은 어둠 속에 더 깊이
널 닮은 흐린 안갯속 더 깊이
사라진대도 놓지 않을게 널
No, no, no, I can’t stop love

Why am I so attached to you?
Every time you leave me I don’t know what to do
I just can’t stop loving you
I don’t know what else to say
You drive me crazy

사라질 듯 머무른 꿈처럼 나
흩어질 듯 밀려든 밤처럼
벗어나려 할수록 선명한 널
No, no, no, I can’t stop love
더 깊이 속삭여 나를 이끈 곳에
난 너를 따라 영원히 이곳에
암흑 속을 향해도 끝까지 널
No, no, no, I can’t stop love

No, no, no, I can’t stop love
더 깊이 속삭여 나를 이끈 곳에
난 너를 따라 영원히 이곳에
암흑 속을 향해도 끝까지 널
No, no, no, I can’t stop love

Diving Deep into the Dreamy Haze of aespa’s “Lucid Dream (자각몽)”

Hey everyone! Ever stumbled upon a song that just wraps around you like a warm, maybe slightly confusing, blanket? That’s exactly the vibe I get from aespa’s “Lucid Dream (자각몽)”. It’s one of those tracks that sounds incredibly beautiful, almost ethereal, but when you lean in closer, there’s this fascinating story unfolding, a mix of longing, confusion, and a love that just… won’t let go.

So, what’s the deal with this “lucid dream”? It’s that strange state where you know you’re dreaming, but you either can’t wake up or maybe, just maybe, a part of you doesn’t want to. The song uses this idea perfectly as a metaphor for being totally caught up in feelings for someone. It’s like being aware you’re lost in this emotional maze, but you keep wandering deeper anyway.

The Feeling of Longing and Blurry Lines

Right from the start, the lyrics set this hazy scene. “Mueongal geuriwohan neukkim” (무언갈 그리워한 느낌), meaning “A feeling of longing for something,” instantly tells you there’s an ache, a missing piece. Then comes, “Uisikgwa kkumui gyeonggyel hemaen geot gata” (의식과 꿈의 경곌 헤맨 것 같아) – “It feels like I’ve wandered the border between consciousness and dreams.” Bam! We’re immediately thrown into this ambiguous space. Are these feelings real? Is this person real? Or is it all just a beautiful, self-created fantasy playing out in the mind? The “thick fog” (“Jaukan angaetsoge” / 자욱한 안갯속에) imagery just doubles down on this uncertainty, making everything feel sweet but directionless.

It paints this picture of walking endlessly, without knowing the way (“Banghyangdo moreuneun chae / Kkeuteopsi geonineun kkum” / 방향도 모르는 채 / 끝없이 거니는 꿈), all because the dream itself, this feeling, is just too captivating, too “sweet” (“Neomudo dalkomhage” / 너무도 달콤하게).

Chasing an Elusive Figure

The pre-chorus hits with this repetitive, almost hypnotic chant: “Falling, Calling, Chasing.” It perfectly captures the cycle of pursuing someone, or maybe just the idea of someone, who remains just out of reach. You’re falling deeper into the feeling, calling out to them, constantly chasing – even though deep down, you recognize it’s a dream (“Kkumin geol almyeonseodo” / 꿈인 걸 알면서도). There’s this awareness, this lucidity, but it doesn’t grant control. Instead, it highlights the powerlessness.

And then the chorus explodes, and it’s pure, raw emotion. “Kkaeeonal su eomneun i kkumcheoreom na” (깨어날 수 없는 이 꿈처럼 나) – “Like this dream I can’t wake up from.” It’s a direct admission of being stuck. Followed by, “Eodum soge gil ileun bamcheoreom” (어둠 속에 길 잃은 밤처럼) – “Like a night lost in the darkness.” It emphasizes the confusion and helplessness. The singer feels possessed, wandering endlessly after this person: “Hollin deusi hemaesseo kkeuteopsi neol” (홀린 듯이 헤맸어 끝없이 널). And the desperate conclusion? “No, no, no, I can’t stop love.” It’s not a choice anymore; it’s an inescapable force.

The Sweet Trap of Comfort

What makes this dream so hard to leave? The second verse gives us clues. It’s not just about chasing; it’s also about the moments of perceived closeness. “Japil deut seuchin son teum saie / Salmyeosi ganjireopyeo nareul nolligon” (잡힐 듯 스친 손 틈 사이에 / 살며시 간지럽혀 나를 놀리곤) – “Between the fingers that brushed past as if caught / You gently tickle and surprise me.” These fleeting, almost teasing moments of connection feel real enough to keep the hope alive. The person, or the feeling they represent, feels like comforting air that embraces you: “Dallaedeut pume ana / Gamssaneun gonggi gata” (달래듯 품에 안아 / 감싸는 공기 같아). It’s a warmth, a “cozy dream” (“Neoraneun pogeunhan kkum” / 너라는 포근한 꿈), that makes the singer want more and more (“Jakku deo wonhage dwae” / 자꾸 더 원하게 돼), even if catching them is impossible (“Jabeul su eopda haedo” / 잡을 수 없다 해도).

Desperation and Unstoppable Love

The repetition of “No, no, no, I can’t stop love” throughout the song becomes almost like a mantra of helplessness mixed with defiance. The love deepens, pulling the singer further into the “thick darkness” (“jiteun eodum soge deo gipi” / 짙은 어둠 속에 더 깊이) and the “hazy fog that resembles you” (“Neol dalmeun heurin angaetsok deo gipi” / 널 닮은 흐린 안갯속 더 깊이). There’s a promise made: “Sarajindaedo nochi aneulge neol” (사라진대도 놓지 않을게 널) – “Even if you disappear, I won’t let you go.” This isn’t just passive dreaming anymore; it’s an active refusal to let go, bordering on obsession.

The English bridge really hammers home this desperation: “Why am I so attached to you? / Every time you leave me I don’t know what to do / I just can’t stop loving you / I don’t know what else to say / You drive me crazy.” It’s raw, vulnerable, and perfectly captures that feeling of being completely consumed by someone to the point of losing yourself.

The Moral: Love’s Powerful, Sometimes Blinding, Grip

So, what’s the takeaway from this beautiful, hazy journey? “Lucid Dream” feels like a deep dive into the intoxicating, sometimes overwhelming, power of love or perhaps intense infatuation. It explores how feelings can feel like a dream state – beautiful, comforting, yet trapping and confusing. You might be aware you’re lost, you might know it’s potentially self-destructive, but the pull is too strong to resist. The moral isn’t necessarily a warning, but more of an exploration. It’s about the sheer force of deep emotional connection, how it can make you feel alive and lost simultaneously, and how sometimes, you choose to stay in the dream, even knowing it’s just that – a dream. It acknowledges the beauty found even in unattainable or consuming love, the commitment that defies logic.

Unpacking Inspirational Quotes from aespa’s “Lucid Dream (자각몽)” That Hit Differently

Alright, so we’ve talked about how “Lucid Dream” paints this picture of being beautifully trapped in love. It sounds pretty intense, maybe even a little sad, right? But here’s the cool thing: sometimes, even in songs about struggle or confusion, you find these lines that just resonate. They might not be “happy” in the traditional sense, but they capture a raw honesty or a strength that can feel surprisingly… well, inspirational. It’s like finding power in acknowledging the depth of your own feelings, even the messy ones. Let’s dig into a few lines from “Lucid Dream” that stand out.

Quote 1: Embracing the Unbreakable Connection

깨어날 수 없는 이 꿈처럼 나 / 어둠 속에 길 잃은 밤처럼 / 홀린 듯이 헤맸어 끝없이 널 / No, no, no, I can’t stop love

Romaji: Kkaeeonal su eomneun i kkumcheoreom na / Eodum soge gil ileun bamcheoreom / Hollin deusi hemaesseo kkeuteopsi neol / No, no, no, I can’t stop love

Okay, straight up, this is the core confession of the song. It’s about being lost, unable to wake up, completely spellbound. But think about the sheer honesty here. Admitting “I can’t stop love,” even when you feel lost in the dark like this, is powerful. It’s not about giving up; it’s about acknowledging the sheer force of your emotions. Sometimes, recognizing how deeply you feel, how unbreakable that connection is in your heart, is the first step to understanding yourself. It’s an acceptance, almost a declaration, of the feeling’s undeniable presence.

Quote 2: Defiance in the Face of Disappearance

넌 자꾸 짙은 어둠 속에 더 깊이 / 널 닮은 흐린 안갯속 더 깊이 / 사라진대도 놓지 않을게 널 / No, no, no, I can’t stop love

Romaji: Neon jakku jiteun eodum soge deo gipi / Neol dalmeun heurin angaetsok deo gipi / Sarajindaedo nochi aneulge neol / No, no, no, I can’t stop love

This part gets me. The person they love keeps fading, deeper into darkness and fog, becoming harder to grasp. But the response? “Sarajindaedo nochi aneulge neol” – “Even if you disappear, I won’t let you go.” Wow. Talk about commitment! This isn’t just passive pining; it’s active defiance. It’s saying, “No matter how elusive you become, no matter how much this hurts or how lost I get, my commitment remains.” There’s a fierce loyalty here, a refusal to be deterred by the potential loss. It speaks volumes about dedication, even when things seem hopeless. That kind of resolve can be incredibly inspiring in its own right.

Quote 3: The Clarity Within the Obsession

사라질 듯 머무른 꿈처럼 나 / 흩어질 듯 밀려든 밤처럼 / 벗어나려 할수록 선명한 널 / No, no, no, I can’t stop love

Romaji: Sarajil deut meomureun kkumcheoreom na / Heuteojil deut millyeodeun bamcheoreom / Beoseonaryeo halsurok seonmyeonghan neol / No, no, no, I can’t stop love

Here’s a fascinating paradox. The singer feels like a fleeting dream or a scattering night, constantly on the verge of dissolving. Yet, the harder they try to escape this feeling (“Beoseonaryeo halsurok” / 벗어나려 할수록), the clearer the image of the person becomes (“seonmyeonghan neol” / 선명한 널). It’s like trying not to think about a pink elephant – suddenly, it’s all you can see! This lyric captures how fighting against a strong emotion can sometimes intensify it, bringing its importance into sharp focus. There’s an odd kind of clarity found in this struggle. It’s inspirational in the sense that it acknowledges that sometimes, the things we wrestle with most are the things that define our current reality most clearly.

Quote 4: Following into the Unknown

더 깊이 속삭여 나를 이끈 곳에 / 난 너를 따라 영원히 이곳에 / 암흑 속을 향해도 끝까지 널 / No, no, no, I can’t stop love

Romaji: Deo gipi soksangnyeo nareul ikkeun gose / Nan neoreul ttara yeongwonhi igose / Amheuk sogeul hyanghaedo kkeutkkaji neol / No, no, no, I can’t stop love

This final push is intense. “Where you whisper deeper and lead me / I’ll follow you forever, here / Even heading into the darkness, until the end, you.” It’s the ultimate surrender and commitment. Willingness to follow someone “forever,” even into “darkness” (“Amheuk sogeul hyanghaedo” / 암흑 속을 향해도), shows an incredible depth of devotion. While it borders on self-abandonment within the song’s context, the core idea of unwavering loyalty – of choosing to stay by someone’s side, come what may – holds a powerful, almost romantic (in the classical sense) inspiration. It’s about finding something, or someone, you believe in so much that you’ll face anything for them.

So yeah, while “Lucid Dream” explores the complexities of being caught in an overwhelming love, these lines offer glimpses of profound emotional honesty, fierce commitment, and the strange clarity that can come from embracing intense feelings. They remind us that strength isn’t always about being happy or in control; sometimes, it’s about acknowledging the depths of our own hearts.

What do you think about “Lucid Dream (자각몽)”? Did these lyrics hit you in a similar way, or do you have a completely different take on the song’s meaning and its message? Maybe certain lines felt more inspirational to you? I’d love to hear your thoughts – let’s chat about it!

Related Post