TWICE – ENEMY. Lyrics & Meaning

TWICE – ENEMY : Breaking Free From Your Inner Critic

Ever look in the mirror and feel like a stranger is staring back at you? That feeling when the pressure to be perfect, to fit into a certain mold, becomes so heavy that you start to lose sight of who you really are. It’s a suffocating feeling, like you’re fighting a battle no one else can see. Well, what if that internal struggle had a soundtrack? TWICE’s phenomenal Japanese B-side, “ENEMY,” isn’t just a song; it’s a full-blown battle cry for anyone who’s ever felt this way. Let’s dive deep into the story it tells, because it’s way more than just a catchy tune.

The Emotional Battlefield in TWICE’s “ENEMY”

The song kicks off immediately with a sense of conflict. There’s no gentle introduction; we’re thrown right into the middle of the fight. The lyrics paint a picture of someone being pushed to their emotional limit, feeling completely fractured on the inside. You can almost feel the frustration and confusion.

Right away, they hit us with this:

Kanpeki janakya ayy-yeah

If I’m not perfect, ayy-yeah

Dame da to iu no?

Are you saying that’s not good enough?

Oof. That’s a heavy question. It’s the voice of every self-doubt we’ve ever had. This pressure for perfection is so intense that when they look in the mirror, the reflection feels alien—a “style” that isn’t their own. This isn’t just about appearance; it’s about their very identity being warped. They describe a feeling of being trapped in a cycle with “no future and no end,” leaving a permanent scar, an “indelible bruise” on their heart. It’s the terrifying realization that in trying to please this ‘enemy’, they’re about to lose themselves completely.

Who is the Real Enemy?

At first, you might think the “enemy” is an external critic—a hater, a demanding boss, or society’s impossible standards. And while those things are part of it, the song brilliantly portrays how that external pressure gets internalized. The harshest critic, the true enemy, becomes the voice inside your own head repeating those negative words.

Lyric: "ENEMY" by TWICE

TWICE – ENEMY [ENGLISH Translation]

You’re pushing me away, ayy-yeah
I’m a mess inside
Unless I’m perfect, ayy-yeah
Are you saying that’s not good enough?
When I look in the mirror, it’s a style that doesn’t even feel like me
There’s no future and no end in my heart
It’s becoming a scar that will never fade
And I’m gonna be losing me

I’m going crazy, from all these harsh words
I’m left completely speechless
No one can break me, don’t try to test me
I’m tryna always tell the truth, I’m so mad (Oh-ooh)

I’ll embrace these scars and keep rising up
Crush my tears and keep burning up
Ooh (Break the enemy)
Ooh (Break the enemy)
No matter how hard, I go through it
I won’t let this be the end
Ooh
I won’t run away (Yeah)

Caring ’bout your status? All those piercing stares
I can’t breathe
You expect a whole new scene from me, press me every second
Every day and every moment, and I wanna shatter the frame around me
I know even a flower can’t bloom without being shaken
I’ll endure it my way and glow
So I’m gonna be, everyone’s wannabe
Let me break it, break it down my enemy

You call me crazy, in these stormy days
I don’t need all that noise
No one can break me, don’t try to test me
I’m tryna never ever give up, I’m so mad (Oh-woah)

I’ll embrace these scars and keep rising up
Crush my tears and keep burning up
Ooh (Break the enemy)
Ooh (Break the enemy)
No matter how hard, I go through it
I won’t let this be the end
Ooh
I won’t run away

(Now I know, I have the key)
I don’t wanna see me cry
(Keep it my heart eternally)
On and on and on I try, yeah
Both my fears and my weaknesses
I’ll erase them, stop, just trust me
Baby I’m done, breaking me free
Oh

I’ll embrace these scars and keep rising up (Oh)
Crush my tears and keep burning up (Burning up)
Ooh (Break the enemy)
Ooh (Break the enemy; oh yeah)
No matter how hard, I go through it (Through it)
I won’t let this be the end (won’t let it end)
Ooh
I won’t run away

TWICE – ENEMY [ROMAJI Lyric]

You’re pushing me away, ayy-yeah
I’m a mess inside
Kanpeki ja nakya ayy-yeah
Dame da to iu no?
Kagami no naka, nozoke ba watashi ja nai you na style
Saki ga nai owari mo nai in my heart
Kienai aza ni naru
And I’m gonna be losing me

I’m going crazy, hidoi words ni
Nani mo ienaku natte
No one can break me, don’t try to test me
I’m tryna always tell the truth, I’m so mad (Oh-ooh)

Kizu wo daite rising up
Namida tsubushi burning up
Ooh (Break the enemy)
Ooh (Break the enemy)
No matter how hard, I go through it
Owari ni shinai you ni
Ooh
Watashi wa nigenai (Yeah)

Caring ’bout your status? Sasaru no shisen
Iki dekinai
Atarashii scene wo kitai sare press me every second
Every day and every moment, and I wanna shatter kakonda frame
Hana sae yurezu ni sakenai I know
Watashi no yarikata de taete glow
So I’m gonna be, everyone’s wannabe
Let me break it, break it down my enemy

You call me crazy, areru hibi
Zatsuon wa iranai wa
No one can break me, don’t try to test me
I’m tryna never ever give up, I’m so mad (Oh-woah)

Kizu wo daite rising up
Namida tsubushi burning up
Ooh (Break the enemy)
Ooh (Break the enemy)
No matter how hard, I go through it
Owari ni shinai you ni
Ooh
Watashi wa nigenai

(Now I know, I have the key)
I don’t wanna see me cry
(Keep it my heart eternally)
On and on and on I try, yeah
Kowasa mo yowasa mo
Keshite stop, just trust me
Baby I’m done, breaking me free
Oh

Kizu wo daite rising up (Oh)
Namida tsubushi burning up (Burning up)
Ooh (Break the enemy)
Ooh (Break the enemy; oh yeah)
No matter how hard, I go through it (Through it)
Owari ni shinai you ni (shinai you ni)
Ooh
Watashi wa nigenai

TWICE – ENEMY [ORIGINAL Lyric]

You’re pushing me away, ayy-yeah
I’m a mess inside
完璧じゃなきゃ ayy-yeah
ダメだと言うの?
鏡の中、覗けば私じゃないような style
先が無い終わりも無い in my heart
消えない痣になる
And I’m gonna be losing me

I’m going crazy, 酷い wordsに
何も言えなくなって
No one can break me, don’t try to test me
I’m tryna always tell the truth, I’m so mad (Oh-ooh)

傷を抱いて rising up
涙潰し burning up
Ooh (Break the enemy)
Ooh (Break the enemy)
No matter how hard, I go through it
終わりにしないように
Ooh
私は逃げない (Yeah)

Caring ’bout your status? 刺さるの視線
息できない
新しい sceneを期待され press me every second
Every day and every moment, and I wanna shatter 囲んだ frame
花さえ揺れずに咲けない I know
私のやりかたで耐えて glow
So I’m gonna be, everyone’s wannabe
Let me break it, break it down my enemy

You call me crazy, 荒れる日々
雑音はいらないわ
No one can break me, don’t try to test me
I’m tryna never ever give up, I’m so mad (Oh-woah)

傷を抱いて rising up
涙潰し burning up
Ooh (Break the enemy)
Ooh (Break the enemy)
No matter how hard, I go through it
終わりにしないように
Ooh
私は逃げない

(Now I know, I have the key)
I don’t wanna see me cry
(Keep it my heart eternally)
On and on and on I try, yeah
怖さも 弱さも
消して stop, just trust me
Baby I’m done, breaking me free
Oh

傷を抱いて rising up (Oh)
涙潰し burning up (Burning up)
Ooh (Break the enemy)
Ooh (Break the enemy; oh yeah)
No matter how hard, I go through it (Through it)
終わりにしないように (しないように)
Ooh
私は逃げない

[

The Breaking Point and the Rise of Defiance

This is where the song’s energy completely shifts. The pre-chorus is the turning point. It’s that moment where you’ve taken enough. You’re done being a passive victim of these harsh words. The lyrics convey this raw, simmering anger.

I’m going crazy, hidui words ni

I’m going crazy, from these cruel words

Nani mo ienaku natte

I’m becoming speechless

But this speechlessness isn’t weakness. It’s the quiet before the storm. It’s immediately followed by a powerful declaration: “No one can break me, don’t try to test me.” This is the moment they find their voice again. The chorus explodes like a declaration of war against that inner critic. It’s not about ignoring the pain; it’s about using it as fuel.

Kizu o daite rising up

Embracing my scars and rising up

Namida tsubushi burning up

Crushing my tears and burning up

This imagery is so powerful! They aren’t hiding their wounds; they’re embracing them as a source of strength. They’re “crushing” their tears, turning sorrow into fiery determination. The repeated chant of “Break the enemy” isn’t just a lyric; it feels like an incantation of power. And the final line of the chorus seals the deal:

Watashi wa nigenai

I won’t run away

External Pressures and the Internal Glow

The second verse zooms out a bit, acknowledging the outside world. It touches on the suffocating feeling of public scrutiny—the “stinging gazes” and the pressure of always needing to present a “new scene.” It feels like being trapped in a frame you desperately want to shatter. It’s a world where even a flower “can’t bloom without shaking.”

But here’s the beautiful twist. Instead of succumbing, they decide to endure and “glow” in their own way. They find strength not by becoming what others want, but by being defiantly themselves. This leads to one of the most clever lines in the song: “So I’m gonna be, everyone’s wannabe.” It’s a confident, almost sarcastic flip of the script. They’re no longer seeking approval; they’re becoming a standard of their own, someone to be emulated for their authenticity.

The Moment of Epiphany

The bridge of the song is the ultimate breakthrough. It’s a moment of quiet clarity amidst the chaos. The frantic energy calms down, and we get a pure moment of self-realization.

(Now I know, I have the key)

I don’t wanna see me cry

(Keep it my heart eternally)

On and on and on I try, yeah

The key isn’t some external solution. The key was inside them all along. It’s the decision to stop the self-destruction, to trust themselves, and to break free. They acknowledge their fear and weakness but decide to erase them by trusting in their own strength. It’s a powerful and incredibly moving conclusion to their internal battle.

The ultimate message of “ENEMY” is one of profound resilience and self-love. It teaches us that the most significant battles we fight are often within ourselves. The scars we collect from criticism and self-doubt don’t have to be marks of shame. Instead, they can be symbols of the fights we’ve survived. The song is a reminder to embrace your imperfections, to use your pain as fuel, and to never, ever run away from the person you are. The real victory is breaking free from the prison of your own inner critic.

What an incredible journey this song takes us on, right? It’s a B-side that hits with the force of a title track. I’d love to hear how you interpret it! Did you see the “enemy” as someone or something else? Let’s chat about it!

Related Post