Hinatazaka46 – Hinatazaka. Lyrics Meaning: Finding Their Own Sunny Slope

Why is it so hard to stop comparing yourself to others? Hinatazaka46 totally gets it. Their song “Hinatazaka” is basically their entire journey packed into a few minutes of pure motivation.

    The Story Behind Hinatazaka46’s Anthem, “Hinatazaka”

    This song isn’t just a random tune; it’s a story. It’s about a group that spent a long time in the background, finally deciding to forge their own path. Let’s break it down.

    From Following to Leading

    The song kicks off by describing a familiar feeling. They were always chasing after someone else, trying to keep up. It’s like being the younger sibling who always gets hand-me-downs. You’re just trying not to get left behind.

    Saki wo aruku dareka no senaka
    Someone’s back walking ahead of us
    Zutto ato wo oikakete
    We kept chasing after it
    Jibun no yume miushinawanu you ni
    So that we wouldn’t lose sight of our own dreams
    Tokidoki sora wo miageta
    We’d sometimes look up at the sky

    They felt like they were living in a shadow, never quite getting the spotlight. But instead of giving up, they looked up, dreaming of their own moment.

    Finding Strength in Hardship

    Life wasn’t always easy. The lyrics talk about how all the tears they cried taught them how to smile. It’s a classic “what doesn’t kill you makes you stronger” vibe. They realized that the tough times actually made them more resilient.

    Kuyashii omoi no bun dake
    For all the frustrating feelings we’ve had
    Gamanzuyoku natta no sa
    We’ve become more patient
    Jinsei tte omoshiroi yo ne
    Life is interesting, isn’t it?
    Doryoku wa hora报wareru
    Look, our efforts are rewarded

    They found a silver lining. Every setback was just getting them ready for their big break. It’s a super hopeful way to look at things, right?

    The Turning Point: Embracing Themselves

    Here’s where it all changes. The song has this amazing metaphor using Japanese writing systems: hiragana and kanji. Think of hiragana as the simpler, foundational characters, while kanji are the more complex, “cooler” ones. For a long time, they admired the “kanji” groups, wanting to be just like them.

    Kanji wo kaku kakkoyosa
    The coolness of writing in kanji
    Akogareteita kedo
    We longed for it, but
    Naimononedari datte kizuita
    We realized we were asking for the impossible

    Then, they had a breakthrough. They realized it was pointless to want what they didn’t have. They were a “hiragana” group, and that was perfectly fine! There was no need to copy anyone else. This part of the song is so powerful because it reflects their real-life name change and identity shift.

    “Hinatazaka” Tells a Story of Self-Acceptance

    The core narrative is simple but huge. It’s about a group finally stepping out of the shadows. They stopped trying to climb someone else’s hill and found their own: Hinatazaka, the “sunny slope.” It’s a declaration that they are done with comparisons and are ready to be themselves, together.

    The Real Message in Hinatazaka46’s Song

    The big takeaway here is so uplifting. Your journey is yours alone. Detours aren’t failures; they’re just part of the path. The song tells you to stop looking at what everyone else is doing and focus on your own climb. Embrace what makes you unique, because that’s your greatest strength. Eventually, the sun will hit your side of the hill, too.

    So, what do you think of this song’s story? Does it get you pumped up to tackle your own challenges? Let me know what you think!

    Lyrics: "Hinatazaka" by Hinatazaka46


    Hinatazaka46 – Hinatazaka [Lyrics KANJI]


    ちょっと遠回りをして
    どうにかここまでやって来た
    全力で登るだけ
    僕たちは日向坂

    先を歩く誰かの背中
    ずっと後を追いかけて
    自分の夢 見失わぬように
    時々 空を見上げた

    流した涙の分だけ
    笑うことを覚えたのさ
    楽しくなきゃ人生じゃない
    チャンスはやがて訪れる

    いつか歩きたかったんだ
    どこまでも太陽に続く道
    みんなで真っ直ぐ進もうぜ
    目の前に日向坂

    大きな木のそばにいたから
    いつも日陰だったけど
    もう誰かを追いかけはしない
    自分の道を行くんだ

    悔しい思いの分だけ
    我慢強くなったのさ
    人生って面白いよね
    努力は ほら報われる

    坂はここから始まるよ
    そうきっと平坦な道じゃない
    みんなで頑張って進もうぜ
    目指してた日向坂

    ひらがなで学んだ
    色々なこととか
    思い出す度 胸が詰まる
    漢字を書くかっこよさ
    憧れていたけど
    ないものねだりだって気づいた

    この世に坂道はたくさんあるんだ
    どれも素敵な坂ばかり
    真似をしてみても敵(かな)うわけないよね
    そう思ったら楽になった
    僕たちはありのままの僕たちでいいんだ
    背伸びをせずに普通にやってみよう
    やっと空が広がり
    僕たちにも陽が当たる

    ちょっと遠回りをして
    どうにかここまでやって来た
    全力で登るだけ
    僕たちは日向坂

    Hinatazaka46 – Hinatazaka [Lyrics ROMAJI]


    Chotto toomawari o shite
    Dounika koko made yatte kita
    Zenryoku de noboru dake
    Bokutachi wa Hinatazaka

    Saki o aruku dareka no senaka
    Zutto ato o oikakete
    Jibun no yume miushinawanu you ni
    Tokidoki sora o miageta

    Nagashita namida no bun dake
    Warau koto o oboeta no sa
    Tanoshikunakya jinsei ja nai
    Chansu wa yagate otozureru

    Itsuka arukitakatta n da
    Doko made mo taiyou ni tsuzuku michi
    Minna de massugu susumou ze
    Me no mae ni Hinatazaka

    Ookina ki no soba ni ita kara
    Itsumo hikage datta kedo
    Mou dareka o oikake wa shinai
    Jibun no michi o yuku n da

    Kuyashii omoi no bun dake
    Gaman-zuyoku natta no sa
    Jinsei tte omoshiroi yo ne
    Doryoku wa hora mukuwareru

    Saka wa koko kara hajimaru yo
    Sou kitto heitan na michi ja nai
    Minna de ganbatte susumou ze
    Mezashiteta Hinatazaka

    Hiragana de mananda
    Iroiro na koto to ka
    Omoidasu tabi mune ga tsumaru
    Kanji o kaku kakko-yosa
    Akogarete ita kedo
    Nai mono nedari datte kizuita

    Kono yo ni sakamichi wa takusan aru n da
    Dore mo suteki na saka bakari
    Mane o shite mitemo kanau wake nai yo ne
    Sou omottara raku ni natta
    Bokutachi wa arinomama no bokutachi de ii n da
    Senobi o sezu ni futsuu ni yatte miyou
    Yatto sora ga hirogari
    Bokutachi ni mo hi ga ataru

    Chotto toomawari o shite
    Dounika koko made yatte kita
    Zenryoku de noboru dake
    Bokutachi wa Hinatazaka

    Hinatazaka46 – Hinatazaka [English translation]


    We took a little detour, but somehow we’ve made it this far! All we have to do is climb with all our strength. We are Hinatazaka!

    We kept chasing after the backs of those walking ahead, and sometimes we looked up at the sky, just to make sure we didn’t lose sight of our own dreams.

    For every tear we shed, we learned how to smile. Life isn’t really life if it’s not fun, right? Chances will definitely come our way soon!

    We always wanted to walk this path, one that stretches endlessly towards the sun. Let’s all move straight ahead together! Hinatazaka is right in front of our eyes.

    We used to always be in the shade because we were next to a big tree. But we won’t chase anyone anymore; we’re going to walk our own path!

    For every frustrating feeling we had, we became stronger and more patient. Life is so interesting, isn’t it? Look, our efforts will surely be rewarded!

    The slope starts right here! And no, it definitely won’t be a flat road. Let’s all do our best and keep moving forward together towards the Hinatazaka we’ve been aiming for!

    All the different things we learned using hiragana… my heart feels full every time I remember them. I used to admire how cool it was to write kanji, but I realized it was just wishing for something I didn’t have.

    There are so many slopes in this world, and they’re all wonderful! But trying to imitate them wouldn’t make us equal, right? When I thought that, I felt relieved. It’s perfectly okay for us to just be ourselves! Let’s try to do things normally, without overextending ourselves. Finally, the sky is opening up, and the sun is shining on us!

    We took a little detour, but somehow we’ve made it this far! All we have to do is climb with all our strength. We are Hinatazaka!

    Related Post