Hinatazaka46 – Koi shita sakana wa sora wo tobu. Lyrics Meaning: When Love Makes a Fish Fly

What happens when you see something totally impossible? This song by Hinatazaka46 is all about that moment. It’s about a love so crazy it makes you question your own eyes.

    The Unbelievable Story in “Koi shita sakana wa sora wo tobu”

    This song isn’t just music; it’s a whole movie in your head. Imagine you’re just going about your day, and then BAM! Something completely unreal happens, and it’s all because of love.

    The Initial Shock

    The song kicks off with total chaos. The narrator is frantic, trying to process what they just saw. It feels like the world is glitching. Adults might say life is unpredictable, but this is on another level. It’s so weird and unexpected that it’s just annoying and confusing.

    Masaka masaka masaka uso da
    No way, no way, no way, it’s a lie
    Masaka masaka masaka MAJI ka
    No way, no way, no way, for real?
    Masaka masaka masaka sonna
    No way, no way, no way, something like that

    You can just feel the panic in these lines. It’s that moment of pure disbelief when your brain can’t keep up with your eyes.

    A World Turned Upside Down

    The central image of the song is a fish falling in love and flying. Obviously, fish don’t fly. So, this “flying fish” is a symbol. It represents a love that is so sudden and powerful that it breaks all the rules of logic. It’s a love that shouldn’t be possible, but here it is.

    This event completely messes with the narrator’s head. They start questioning everything. Was it a dream? Am I going crazy? Or are you the one who’s crazy for not seeing it?

    Anta ga ima kurutteru no ka boku ga kurutta ka
    Are you the one who’s crazy now, or have I gone crazy?
    Douse kotae awase nanka dekiyashinai
    Either way, there’s no way to check the answer
    ◯ mo × mo zenbu seikai
    Both circle and cross are the correct answers

    There’s no way to prove what happened. In this new reality, right and wrong, true and false, don’t even matter anymore. Everything is correct because the impossible just happened.

    So, What’s the Core Story?

    The core narrative of “Koi shita sakana wa sora wo tobu” by Hinatazaka46 is about someone experiencing a shocking, reality-bending love. This love is so unexpected, so powerful, it feels like witnessing an impossible miracle—like a fish flying. This event shatters their normal perception of the world, leaving them in a state of beautiful, chaotic confusion where the old rules no longer apply.

    The Big Takeaway

    So what’s the message here? It’s that love is wild. It doesn’t follow rules or logic. Sometimes, falling for someone feels so unbelievable it’s like a law of nature has been broken just for you. The song tells us to embrace that beautiful chaos. You don’t always need to understand a feeling for it to be real.

    Instead of fighting it, the song suggests it’s better to just go with it. A drowned fish might be happier than one that keeps swimming for more, right? It’s a powerful idea: finding happiness in a moment that defies explanation, even if it’s fleeting.

    This track from Hinatazaka46 isn’t just a quirky song about a fish. It’s a shout-out to anyone who’s ever felt a love so intense it made them feel a little bit crazy. And maybe that’s not such a bad thing.

    What do you think the flying fish represents? It’s such a cool visual. I’d love to hear your take on this song’s story!

    Lyrics: "Koi shita sakana wa sora wo tobu" by Hinatazaka46


    Hinatazaka46 – Koi shita sakana wa sora wo tobu [Lyrics KANJI]


    その目で見たと言うのか ああホントに

    ウララアー オオー
    ウララアー オオー

    よ・よ・世の中 一寸先は闇
    な・な・何があるか 予想もつかない
    そ・そ・それだから面白いなんて
    大人たちが言うこと
    メンドー メンドー
    ダルい ダルい

    チッ

    ジ・ジ・時間がないんだ ご・ご・ご・ごめん
    どうでもいいけどどうでもよくない
    愛してるとか 愛してないとか
    しあわせの目安なのか

    中途半端 宙ぶらりん ぶらり
    そんなことじゃ 前へ進めないよ

    まさか まさか まさか 嘘だ
    まさか まさか まさか マジか
    まさか まさか まさか そんな
    まさか まさか まさか

    恋した魚は空を飛ぶ 嘘なんかじゃない
    ありえないってことが そう起きるんだ
    あんたが今 狂ってるのか 僕が狂ったか
    どうせ 答え合わせなんかできやしない
    ◯も×も全部 正解

    あんたの知らぬうちに大問題

    ウララアー オオー
    ウララアー オオー

    ど・ど・どういうつもりかわからない
    あ・あ・頭の中 パンクしそうだ
    か・か・感情が追いつかないのは
    非現実的なキス
    あれは? あれは?
    何だ?何だ?

    チッ

    せ・せ・せ・説明しろよ だ・だ・誰か
    愛とは誤解された妄想
    勝手に夢見て醒めただけ
    打ち上げ花火は消える

    否定しても後の祭りだろう
    誰に言っても信じてもらえない

    終わり 終わり 終わり だって
    終わり 終わり 終わり ならば
    終わり 終わり 終わり そして
    終わり 終わり 終わり

    溺れた魚は幸せだ 儚い一生
    キリない欲望 泳ぎ続けるより
    あんたも見てたはずだ ありえないこと
    どうせ 誰も彼も言うよ ただの錯覚
    なんて なんて なんて なんて Oh!

    待って・・・

    誰かが声をあげるのか 全部 真実と・・・
    見てないフリして 沈黙続けるのか?

    恋した魚は空を飛ぶ 嘘なんかじゃない
    ありえないってことが そう起きるんだ
    あんたが今 狂ってるのか 僕が狂ったか
    どうせ 答え合わせなんかできやしない
    ◯も×も全部 正解

    あんたの知らぬうちに大問題

    ウララアー オオー
    ウララアー オオー

    Hinatazaka46 – Koi shita sakana wa sora wo tobu [Lyrics ROMAJI]


    Sono me de mita to iu no ka aa honto ni

    Uraraa oo
    Uraraa oo

    Yo yo yononaka isshunsaki wa yami
    Na na nani ga aru ka yosou mo tsukanai
    So so sore dakara omoshiroi nante
    Otonatachi ga iu koto
    Mendō mendō
    Darui darui

    Chi’

    Ji ji jikan ga nai’n da go go go gomen
    Doudemo ii kedo doudemo yokunai
    Aishiteru to ka aishitenai to ka
    Shiawase no me yasu nano ka

    Chūto hanpa chūburarin burari
    Sonna koto ja mae e susumenai yo

    Masaka masaka masaka uso da
    Masaka masaka masaka maji ka
    Masaka masaka masaka sonna
    Masaka masaka masaka

    Koi shita sakana wa sora wo tobu uso nanka ja nai
    Arienai tte koto ga sō okirun da
    Anta ga ima kurutteru no ka boku ga kurutta ka
    Douse kotae awase nanka dekiya shinai
    Maru mo batsu mo zenbu seikai

    Anta no shiranu uchi ni dai mondai

    Uraraa oo
    Uraraa oo

    Do do dō iu tsumori ka wakaranai
    A a atama no naka panku shi sō da
    Ka ka kanjō ga oitsukanai no wa
    Higentezaki na kisu
    Are wa? Are wa?
    Nanda? Nanda?

    Chi’

    Se se se setsumei shiro yo da da dareka
    Ai to wa gokai sareta mōsō
    Katte ni yume mite sameta dake
    Uchiage hanabi wa kieru

    Hitei shitemo ato no matsuri darō
    Dare ni ittē mo shinjite moraenai

    Owari owari owari datte
    Owari owari owari naraba
    Owari owari owari soshite
    Owari owari owari

    Oboreta sakana wa shiawase da hakanai isshō
    Kirinai yokubō oyogi tsuzukeru yori
    Anta mo miteta hazu da arienai koto
    Dōse daremo karemo iu yo tada no sakkaku
    Nante nante nante nante Oh!

    Matte…

    Dareka ga koe wo ageru no ka zenbu shinjitsu to…
    Mitenai furi shite chinmoku tsuzukeru no ka?

    Koi shita sakana wa sora wo tobu uso nanka ja nai
    Arienai tte koto ga sō okirun da
    Anta ga ima kurutteru no ka boku ga kurutta ka
    Douse kotae awase nanka dekiya shinai
    Maru mo batsu mo zenbu seikai

    Anta no shiranu uchi ni dai mondai

    Uraraa oo
    Uraraa oo

    Hinatazaka46 – Koi shita sakana wa sora wo tobu [English translation]


    You’re saying you saw it with your own eyes? Ah, really?

    Uralaa oh-oh
    Uralaa oh-oh

    Oh, oh, this world – a tiny step ahead is just darkness!
    Wh-wh-what could happen? You can’t even guess!
    Th-th-that’s why it’s so interesting, they say…
    Those are the things adults say.
    What a pain, what a pain!
    So boring, so boring!

    Tsk!

    T-t-time is running out, s-s-s-sorry!
    It doesn’t matter, but it really does matter.
    “I love you” or “I don’t love you” –
    Is that supposed to be a measure of happiness?

    Half-baked, just dangling and hanging in the air…
    You can’t move forward like that!

    No way, no way, no way, it’s a lie!
    No way, no way, no way, seriously?!
    No way, no way, no way, that kind of thing…
    No way, no way, no way!

    A fish in love can fly, it’s no lie at all!
    Impossible things, they really do happen, you know.
    Are you crazy right now, or have I gone crazy?
    Anyway, there’s no way we can ever check the answer.
    Both circles and crosses, they’re all correct!

    A huge problem, without you even knowing!

    Uralaa oh-oh
    Uralaa oh-oh

    Wh-wh-what do you even mean? I don’t get it!
    M-m-my head feels like it’s going to explode!
    M-m-my emotions can’t keep up with…
    That surreal kiss.
    What was that? What was that?
    What is it? What is it?

    Tsk!

    Ex-ex-explain it, someone, anyone!
    Love is just a misunderstood delusion.
    I just dreamed it on my own and then woke up.
    Fireworks launched into the sky just disappear.

    Even if I deny it, it’s too late now, isn’t it?
    No matter who I tell, no one will believe me.

    The end, the end, the end, because…
    If it’s the end, the end, the end…
    The end, the end, the end, and then…
    The end, the end, the end.

    A drowning fish is happy, a fleeting life.
    Rather than endlessly swimming with boundless desires,
    You must have seen it too, that impossible thing.
    Anyway, everyone will say it’s just an illusion.
    No way, no way, no way, no way, Oh!

    Wait…

    Will someone finally speak up, saying it’s all true…?
    Or will we just pretend not to see and keep silent?

    A fish in love can fly, it’s no lie at all!
    Impossible things, they really do happen, you know.
    Are you crazy right now, or have I gone crazy?
    Anyway, there’s no way we can ever check the answer.
    Both circles and crosses, they’re all correct!

    A huge problem, without you even knowing!

    Uralaa oh-oh
    Uralaa oh-oh

    Related Post