NGT48 – Curtain no gara. Lyrics Meaning: A Room Frozen in Time After a Breakup

Why is it so hard to change things after someone leaves? This song from NGT48 paints a picture of a guy totally stuck in his apartment. He’s surrounded by memories, and one specific object keeps him from moving on.

    The Lingering Ghost of a Relationship in NGT48’s “Curtain no gara”

    Let’s walk through the story of this song. It’s so vivid you can almost see the dusty room and feel the quiet loneliness.

    A Lonely Night and Unanswered Questions

    The song kicks off with the main character wide awake at night. He can’t sleep. His mind is just racing with questions about his ex-girlfriend. It’s a classic late-night overthinking session that a lot of us have been through.

    Kimi wa doko de nani wo shiteru no? (Are kara)
    Where are you and what are you doing? (Since then)
    Nemurenu nagai yoru wa omoidashite shimau yo Oh
    On long, sleepless nights, I can’t help but remember, oh
    Kimi wa dare to issho ni iru no? (Ima de wa)
    Who are you with now? (Nowadays)
    Tsukihi ga sugisattemo sakende irun da Ah
    Even as the days and months pass, I’m still crying out, ah

    You can feel his desperation. He knows time has passed, but emotionally, he’s still right back at square one, screaming into the void.

    The Unchanging Apartment

    He’s living in a time capsule. Nothing in his apartment has changed since she left. The furniture is in the exact same spot. It’s like he’s trying to preserve the last moments they had together. He even refers to his place as a “regretful apartment.” It’s a physical space that mirrors his mental state—completely stuck.

    The most important object in this whole story is, you guessed it, the curtains. He says he loves them and can’t imagine finding better ones anywhere else. But there’s a twist to this later.

    “Kono kaaten wo kiniitteru
    “I really like these curtains
    Hoka no mono ni wa kaetakunain da
    I don’t want to change them for anything else
    Datte datte kore ijou no kaaten wa
    Because, because, curtains better than these
    Doko ni ittatte mitsukerarenai”
    Can’t be found no matter where I go”

    The Purple Dotted Curtains

    Okay, so here’s where it gets really interesting. We find out the truth about those curtains he supposedly loves so much. They have a purple dot pattern, and he admits he didn’t even like them at first. He thought they were way too loud and obnoxious.

    “Kaaten ni wa gara ga aru
    “The curtains have a pattern
    Hajime wa suki ja nakatta
    I didn’t like it at first
    Murasakiiro no dotto moyou no kaaten wa
    Curtains with a purple dot pattern
    Zettai urusasugiru yo ne?”
    Are definitely way too loud, right?”

    So, why is he so attached to them now? Because she picked them. They are the biggest, most obvious reminder of her in the entire room. Changing them would feel like erasing the last big piece of her he has left.

    A Final, Hopeless Wish

    By the end of the song, a tiny thought of moving on finally flickers. He wonders if maybe he should change the curtains after all. But his very next thought is that he wants her opinion on it. He knows he can’t reach her, but he still wants her input. It’s a final, heartbreaking admission that he’s still not ready to make any decisions without her.

    So, What’s the Story of “Curtain no gara” All About?

    “Curtain no gara” tells the simple but powerful story of a guy paralyzed by a breakup. His apartment is a museum of his past relationship, and he can’t bring himself to change a single thing. The patterned curtains, which he never even liked, have become a sacred symbol of his ex-girlfriend. They represent his inability to let go and move forward with his life.

    The Lesson Hidden in the Curtains

    This song is such a real look at how heartbreak works. It shows how everyday objects, like curtains, can be loaded with memories and emotions. The message here is about the struggle of letting go. To truly heal and move on, you have to start making changes, even if they’re small and painful. Taking down those curtains would be his first step toward reclaiming his space and his future. It’s a sad reminder that healing often begins with one difficult choice.

    It’s a really deep and emotional track, isn’t it? I see it as a story about being trapped in the past, but maybe you see it differently. What do you think the curtains truly symbolize? I’d love to hear your take on the song!

    Lyrics: "Curtain no gara" by NGT48


    NGT48 – Curtain no gara [Lyrics KANJI]


    君はどこで何をしてるの? (あれから)
    眠れぬ長い夜は思い出してしまうよ Oh
    君は誰と一緒にいるの? (今では)
    月日が過ぎ去っても叫んでいるんだ Ah

    部屋の灯りが一瞬 消えかかって
    古いこの電球は 寿命なのか
    家具の配置も何も変わってない
    そんな未練がましいアパートメント

    恋は終わってしまった
    それは理解してるけど (たぶん)
    愛って奴も消滅したのかな?

    「このカーテンを気に入ってる
    他のものには変えたくないんだ
    だって だって これ以上のカーテンは
    どこに行ったって見つけられない」

    僕は今もここにいるのにね (なぜかな)
    いろいろ思い出してソファーを動かせない Oh
    僕はここで何をしてるんだ? (教えて)
    心もどこかへもう 引っ越せばいいんだけど… Ah

    外の景色は一切 遮断して
    空の星の数も知らなかった
    狭いキッチン 空(から)の水槽から
    君の熱帯魚は逃げたのだろう

    餌をあげなかったせいだ
    僕はダメな人間で (きっと)
    世界中が呆 (あき) れていると思う

    「カーテンには柄がある
    初めは好きじゃなかった
    紫色のドット模様のカーテンは
    絶対 うるさすぎるよね?」

    僕は今もここにいるのにね (なぜかな)
    いろいろ思い出してソファーを動かせない Oh
    僕はここで何をしてるんだ? (教えて)
    心もどこかへもう 引っ越せばいいんだけど… Ah

    カーテンだけ もう変えようか
    君の意見 聞きたいんだけど

    連絡つかないんだ

    NGT48 – Curtain no gara [Lyrics ROMAJI]


    Kimi wa doko de nani wo shiteru no? (Are kara)
    Nemurenu nagai yoru wa omoidashite shimau yo Oh
    Kimi wa dare to issho ni iru no? (Ima de wa)
    Tsukihi ga sugisattemo sakende iru n da Ah

    Heya no akari ga isshun kiekakatte
    Furui kono denkyuu wa jumyou na no ka
    Kagu no haichi mo nani mo kawattenai
    Sonna mirengamashii apaatomentu

    Koi wa owatte shimatta
    Sore wa rikai shiteru kedo (tabun)
    Ai tte yatsu mo shoumetsu shita no kana?

    “Kono kaaten wo ki ni itteru
    Hoka no mono ni wa kaetaku nai n da
    Datte datte kore ijou no kaaten wa
    Doko ni ittatte mitsukerarenai”

    Boku wa ima mo koko ni iru noni ne (naze kana)
    Iroiro omoidashite sofaa wo ugokasenai Oh
    Boku wa koko de nani wo shiteru n da? (Oshiete)
    Kokoro mo dokoka e mou hikkoseba ii n da kedo… Ah

    Soto no keshiki wa issai shadan shite
    Sora no hoshi no kazu mo shiranakatta
    Semai kicchin kara no suizou kara
    Kimi no nettaigyo wa nigeta no darou

    Esa wo agenakatta sei da
    Boku wa dame na ningen de (kitto)
    Sekaijuu ga akirete iru to omou

    “Kaaten ni wa gara ga aru
    Hajime wa suki janakatta
    Murasakiiro no dotto moyou no kaaten wa
    Zettai urusasugiru yo ne?”

    Boku wa ima mo koko ni iru noni ne (naze kana)
    Iroiro omoidashite sofaa wo ugokasenai Oh
    Boku wa koko de nani wo shiteru n da? (Oshiete)
    Kokoro mo dokoka e mou hikkoseba ii n da kedo… Ah

    Kaaten dake mou kaeyou ka
    Kimi no iken kikitai n da kedo

    Renraku tsukanai n da

    NGT48 – Curtain no gara [English translation]


    Where are you and what are you up to? (Since then)
    On these long, sleepless nights, I just can’t help but remember you, Oh.
    Who are you with now? (These days)
    Even as the days and months keep passing, I’m still calling out, Ah.

    The light in the room almost flickered out for a second.
    I wonder if this old light bulb has reached the end of its life?
    The furniture arrangement and everything else hasn’t changed at all.
    It’s just such a lingering, regretful apartment.

    Our romance has ended.
    I understand that, but (maybe)
    I wonder if that thing called love has vanished too?

    “I really like these curtains.
    I don’t want to change them for anything else.
    Because, because, curtains better than these,
    I couldn’t find anywhere I went!”

    I’m still here, you know (I wonder why?)
    I remember so many things, and I can’t bring myself to move the sofa, Oh.
    What am I doing here? (Please tell me)
    I wish my heart could just move on somewhere else already… Ah.

    I completely shut out the view outside.
    I didn’t even know how many stars were in the sky.
    From the empty fish tank in the cramped kitchen,
    Your tropical fish probably escaped, didn’t they?

    It’s because I didn’t feed them.
    I’m a useless person, and (I bet)
    I think the whole world is probably fed up with me.

    “These curtains have a pattern,
    I didn’t like it at first.
    Purple polka dot curtains are
    Definitely way too busy, don’t you think?”

    I’m still here, you know (I wonder why?)
    I remember so many things, and I can’t bring myself to move the sofa, Oh.
    What am I doing here? (Please tell me)
    I wish my heart could just move on somewhere else already… Ah.

    Maybe I should just change the curtains already?
    I’d really like to hear your opinion on it, but…

    I can’t get in touch with you.

    Related Post