Sakurazaka46 – Naze koi wo shite konakattan darou?. Lyrics Meaning: From a Love Skeptic to a Total Romantic

Why do people who used to make fun of love suddenly become its biggest fan? Sakurazaka46’s song dives right into this hilarious and sweet transformation. It’s a story about discovering romance for the very first time and wondering what took so long.

    The Sweet Hypocrisy of First Love in “Naze koi wo shite konakattan darou?”

    This track tells a super relatable story. We follow a girl who was totally against all the mushy stuff that comes with relationships. She was the one rolling her eyes from the sidelines. Now, everything has changed.

    The Annoying Couple She Used to Be

    At first, our main character was a professional love-hater. She saw couples being all cutesy and thought it was just ridiculous. In her eyes, everyone shouting “I LOVE YOU!” was just over the top and a bit silly.

    She pretty much judged everyone who was in love, thinking they were acting like fools.

    datte doitsu mo koitsu mo I LOVE YOU! tte
    Because everyone, this person and that person, are all “I LOVE YOU!”
    marude sakari no tsuita neko da
    They’re like cats in heat

    Yeah, she was definitely not a fan. She saw public displays of affection as something to curse, not celebrate.

    The Big Change: Head Over Heels

    But then, it happened. She got a boyfriend for the first time, and her whole world flipped upside down. Suddenly, she’s the one feeling giddy and walking on air. Her mind is completely occupied by this new feeling.

    datte hajimete kareshi ga dekichatte
    Because I got a boyfriend for the first time
    nandaka fuwafuwa shitekichatte
    I’ve started feeling all floaty
    kokoro koko ni naku nacchau deshou
    My heart isn’t really here, you know?

    Nothing can bother her now. She just smiles through everything because she’s so happy. It’s a total 180 from her old self.

    Embracing the “Cringe”

    The funniest part is how she starts doing all the things she used to hate. She’s now that “stupid couple” she once looked down on. Showing off phone pictures, talking about her love life, and even wearing matching rings!

    sonna bakappuru wo norotteta no ni
    Even though I used to curse those stupid couples
    tanoshii na tte omoetekite
    I’ve started to think it’s fun
    osoroi no ringu shitari shite…
    Doing things like wearing matching rings…

    She’s even planning for holidays like Christmas and Valentine’s Day. The old her would never believe it.

    So, What’s the Story of Sakurazaka46’s Song?

    The core narrative of “Naze koi wo shite konakattan darou?” is a classic tale of a cynic turned believer. The title literally asks, “Why haven’t I fallen in love until now?”. It’s a genuine question she asks herself after realizing how much fun she was missing. The story is about her journey from judging romance from afar to becoming the happy, love-struck main character in her own life story.

    The Real Message: Don’t Just Watch, Participate!

    Beyond the cute story, there’s a really great lesson here. The song suggests that happiness isn’t something you can find by just watching others. You have to jump in and be part of the action. Instead of being an audience member in life, you should be on stage.

    soba de miteiru kankyaku yori
    Instead of being a spectator watching from the side
    mitsumeatte dakiatte kisu wo shimashou
    Let’s gaze at each other, hold each other, and kiss
    shiawase wa sanka suru koto
    Happiness is about participating

    The song is a cheerful nudge to stop hesitating. If you like someone, go for it! The thrill and joy of being in the moment is so much better than observing from a safe distance.

    This song is such a fun and relatable flip-flop on love. What do you think? Is it better to be a cynical observer or to jump right into the romantic chaos? Let me know your own take on it!

    Lyrics: "Naze koi wo shite konakattan darou?" by Sakurazaka46


    Sakurazaka46 – Naze koi wo shite konakattan darou? [Lyrics KANJI]


    ちょっとくらい浮かれちゃったって
    気づけばスキップしていたって
    思い出し笑いとかしちゃっても、、、
    だって 初めて彼氏ができちゃって
    なんだか フワフワしてきちゃって
    心ここになくなっちゃうでしょう

    何言われたって 全然気にならない
    微笑み返してあげる

    幸せは敵作らない

    なぜ 恋をして来なかった?
    今までずっと バカにしてた
    だってどいつもこいつも I LOVE YOU !って
    まるで 盛りのついた猫だ
    でも恋をしてみてわかったんだ
    人は何のために生きるのか?
    巡り会って 愛し合って 無になって
    自分じゃない ホントの自分 見つけたい

    人前でイチャイチャとか
    スマホの写真見せるとか
    恋バナばかり語っちゃうとか、、、
    そんなバカップルを呪ってたのに
    楽しいなって思えてきて
    お揃いの指輪(リング)したりして、、、

    もうすぐクリスマス バレンタインデーもあるし
    誕生日はどういうプラン?

    幸せは自慢したいもの

    そう 恋をして来なかった分
    近頃 私 盛り上がり中
    だってこんな楽しい ラブストーリー
    ドラマとか 見てる場合じゃない
    もっと 早く気づけばよかったわ
    恋は主人公になるべきよ
    ドキドキして ハラハラして キュンとして、、、

    迷っている人たちよ
    すぐに告白しちゃいなさい
    そばで見ている観客より
    見つめ合って 抱き合って キスをしましょう

    幸せは 参加すること

    なぜ 恋をして来なかった?
    今までずっと バカにしてた
    だってどいつもこいつも I LOVE YOU!って
    まるで 盛りのついた猫だ
    でも恋をしてみてわかったんだ
    人は何のために生きるのか?
    巡り会って 愛し合って 無になって
    自分じゃない ホントの自分 見つけたい
    Sakurazaka46 – Guuzen no kotae

    Sakurazaka46 – Naze koi wo shite konakattan darou? [Lyrics ROMAJI]


    Zettai unmei datte boku ga kakushin shita no wa
    Anna hitogomi no naka de kimi to battari atta koto
    Shibuya ni dekakeru nante metta ni nai boku na no ni
    Ano hi no yotei henkou shite hitori de itta n da

    Wow…

    Supeinzaka o orite kaerou to omotta toki
    Kaiden o nobottetekita kimi to me ga atta

    Bokutachi wa naze da ka waratte shimatta ne

    “Nande koko ni iru no?” otagai ni odoroite
    Guuzen no kakuritsu keisan shite mo kotae wa denai
    Machiawaseta tte aenai koto ga aru
    Sore na noni nanika fushigi na chikara ni (hikiyoserarete)
    Jibun no sono himitsu ni kizukasaseru

    Wow…

    Sentaa-gai no hou e futari de arukinagara
    Moshi dareka ni miraretara gokai sarechau ne

    Toutotsu ni omotta yo hiyakasaretai tte…

    Koko de atta koto ni kitto imi ga aru n da
    Guuzen wa itsu demo nanika no kotae oshiete kureru
    Omotte ita tte iidasenai koto bakari
    Demo kyou dake wa dokoka chigau (boku ja nai boku)
    Dokokara ka yuuki ga dete kuru n da

    Douse naraba bokutachi wa kono mama
    Tsukiatchatte mo ii yo ne nante
    Joudanppoku kotoba ni wa shite mita kedo dou nan darou?
    Kimi ga unazuite mieta yo sore wa honki na no kana
    Kono tsugi aeru no wa hitsuzen de atte hoshii

    Nande koko ni

    “Nande koko ni iru no?” otagai ni odoroite
    Guuzen no kakuritsu keisan shite mo kotae wa denai
    Machiawaseta tte aenai koto ga aru
    Sore na noni nanika fushigi na chikara ni (hikiyoserarete)
    Jibun no sono himitsu ni kizukasaseru

    Sakurazaka46 – Naze koi wo shite konakattan darou? [English translation]


    I was absolutely sure it was destiny
    When I bumped into you in such a huge crowd.
    Even though I rarely ever go out to Shibuya,
    I changed my plans that day and went alone.

    Wow…

    As I was going down Spain-zaka, thinking of heading home,
    My eyes met yours as you came up the stairs.

    For some reason, we both just laughed, didn’t we?

    “Why are you here?” We were both so surprised!
    You could calculate the probability of this coincidence, but you wouldn’t find an answer.
    Sometimes, even when we plan to meet, we don’t.
    Yet, some mysterious force (pulled us together)
    And made me realize my own secret.

    Wow…

    As we walked together towards Center-gai,
    “If someone sees us, they might get the wrong idea, huh?”

    Suddenly, I thought, “I wish someone would tease us…”

    There must be a meaning to us meeting here.
    Coincidences always tell us some kind of answer.
    There are so many things I think about but can’t bring myself to say.
    But just for today, it’s somehow different (it’s not the me I usually am).
    Courage is bubbling up from somewhere inside me.

    If that’s the case, maybe we could just
    Start dating right away? I said it like a joke, but I wonder…
    It looked like you nodded! Was that for real?
    I hope our next meeting is a certainty.

    Why are you here?

    “Why are you here?” We were both so surprised!
    You could calculate the probability of this coincidence, but you wouldn’t find an answer.
    Sometimes, even when we plan to meet, we don’t.
    Yet, some mysterious force (pulled us together)
    And made me realize my own secret.

    Related Post