STU48 – Shizen touta shugi. Lyrics Meaning: The Freedom of Being Forgotten

Why does society push so hard for everyone to be the same? STU48’s song “Shizen touta shugi” dives right into this feeling. It tells the story of someone who sees the world for what it is and decides to just opt out.

    The Story in STU48’s “Shizen touta shugi”

    This song paints a super vivid picture. It’s not just abstract feelings; it’s a whole narrative about a young person finding their footing by walking away.

    The “Troublesome” Kid

    Right from the start, we meet our main character. They’ve been labeled “troublesome” and disliked by adults their whole life. Why? Because they don’t follow the unspoken rules or the “common sense schedule” everyone else seems to obey. They look around and see everyone else dancing like puppets, and they’re just not having it.

    Mendou na yatsu da na to iwarete
    They called me a troublesome person
    Otonatachi ni kirawarete kita yo
    And I’ve been hated by the adults
    Sore ga ikenai to iu no kai?
    Are you saying that’s wrong?

    You can almost see them standing off to the side, watching the crowd, and thinking, “Nope, this isn’t for me.” They decide to be the one who breaks away from the line.

    Deciding to Disappear

    This isn’t just about being a rebel for fun. The narrator feels completely invisible anyway. They’re pointed at, laughed at, and treated like they aren’t even there. So they figure, what’s the point of staying in a world that already pretends you’re gone? They talk about heading to a “heaven” that nobody knows about, basically a place where they can finally be free from judgment.

    The Power in Being Forgotten

    Here’s where the song gets really interesting. Instead of feeling sad about being an outcast, the narrator finds power in it. They embrace being forgotten. It’s not self-pity; it’s a total power move. They say that living is basically just a process of being “vaguely weeded out by natural selection,” so why fight it? Why not own it?

    Aa wasurerarete iin da oboeteru kachi mo nai
    Ah, it’s fine to be forgotten, there’s no value in being remembered
    Ikiru tte no wa ayafuya ni shizen touta sareru koto
    Living is about being vaguely weeded out by natural selection

    They’re saying that being remembered by a society you don’t respect holds no value. True freedom is letting go of the need for anyone else’s approval.

    What “Shizen touta shugi” is Really About

    The song’s title, “Shizen touta shugi,” translates to “Natural Selectionism.” Normally, that’s a pretty harsh concept, right? Survival of the fittest. But STU48 flips it. This isn’t about being a victim who gets weeded out by the system. It’s about choosing to select yourself out of a system that was never built for you. It’s an anthem for taking back control and walking your own path, even if it’s a lonely one.

    The Takeaway from STU48’s Anthem

    So what’s the big lesson here? It’s that you don’t need to be “right” according to the majority. The song completely dismisses the debate of right versus wrong, or good versus evil. It says those things don’t really matter. What matters is knowing what you believe in.

    Nani ga seigi ka ja nakute nani ga aku ka demo nai
    It’s not about what justice is, or what evil is
    Jibun ga shinjiteita mono wa nanika shiritakatta dake
    I just wanted to know what it was I believed in

    It’s a powerful reminder that your own truth is more important than fitting in. It encourages you to find your own convictions, even if it means you stand alone.

    I find the song incredibly empowering, but what do you think? Is it a sad story about isolation, or a bold declaration of freedom? I’d love to hear your take on “Shizen touta shugi”!

    Lyrics: "Shizen touta shugi" by STU48


    STU48 – Shizen touta shugi [Lyrics KANJI]


    Fu Fu Fu Fu Fu-
    Fu Fu Fu Fu Fu-

    面倒な奴だなと言われて
    大人たちに嫌われて来たよ
    それがいけないと言うのかい?
    常識のスケジュール通りに
    猫も杓子もみんなが踊らされてる
    じゃあ僕は一(いち)抜けよう

    ここにいたって意味なんかないよ
    振り返っても 何も存在しない
    空白さ

    ああ 忘れられていいんだ 覚えてる価値もない
    生きるってのは あやふやに自然淘汰されること
    何が間違ってるとか 何が正しいなんて
    どうだっていいことだろう 記憶に残るかだけ
    そんな自分でいたい

    Fu Fu Fu Fu Fu-
    Fu Fu Fu Fu Fu-

    あいつは変わっているからと
    後ろ指差されて笑われて
    そこにいないように扱われた
    多数決で決められたルールは
    少数派を無視することだったのか
    なんかおかしくないかい?

    こんな世界は もううんざりだ
    誰も知らない 行方不明の
    天国へ

    ああ 知らなくていいんだ 教科書には書かれてない
    都合の悪い真実は 記憶喪失になろう
    何が正義かじゃなくて 何が悪(あく)かでもない
    自分が信じていたものは 何か知りたかっただけ

    そんなことなんか なかったことに…
    消しゴムより もっと綺麗に

    ああ 忘れられていいんだ 覚えてる価値もない
    生きるってのは あやふやに自然淘汰されること
    何が間違ってるとか 何が正しいなんて
    どうだっていいことだろう 記憶に残るかだけ
    そんな自分でいたい

    Fu Fu Fu Fu Fu-
    Fu Fu Fu Fu Fu-

    STU48 – Shizen touta shugi [Lyrics ROMAJI]


    Fu Fu Fu Fu Fu-
    Fu Fu Fu Fu Fu-

    Mendō na yatsu da na to iwarete
    Otona-tachi ni kirawarete kita yo
    Sore ga ikenai to iu no kai?
    Jōshiki no sukejūru dōri ni
    Neko mo shakushi mo minna ga odorasareteru
    Jā boku wa ichi (ichi) nuke yō

    Koko ni itatte imi nanka nai yo
    Furikaette mo nani mo sonzai shinai
    Kūhaku-sa

    Aa wasurerarete ii nda oboeteru kachi mo nai
    Ikiru tte no wa ayafuya ni shizen tōta sareru koto
    Nani ga machigatteru to ka nani ga tadashī nante
    Dō datte ii koto darō kioku ni nokoru ka dake
    Son’na jibun de itai

    Fu Fu Fu Fu Fu-
    Fu Fu Fu Fu Fu-

    Aitsu wa kawatte iru kara to
    Ushiroyubi sasarete warawarete
    Soko ni inai yō ni atsukawareta
    Tasūketsu de kimerareta rūru wa
    Shōsū-ha o mushi suru koto datta no ka
    Nanka okashikunai kai?

    Kon’na sekai wa mō unzari da
    Dare mo shiranai yukuefumei no
    Tengoku e

    Aa shiranakute ii nda kyōkasho ni wa kakarete nai
    Tsugō no warui shinjitsu wa kioku sōshitsu ni narō
    Nani ga seigi ka janakute nani ga aku ka demo nai
    Jibun ga shinjite ita mono wa nani ka shiritakatta dake

    Son’na koto nanka nakatta koto ni…
    Keshi gomu yori motto kirei ni

    Aa wasurerarete ii nda oboeteru kachi mo nai
    Ikiru tte no wa ayafuya ni shizen tōta sareru koto
    Nani ga machigatteru to ka nani ga tadashī nante
    Dō datte ii koto darō kioku ni nokoru ka dake
    Son’na jibun de itai

    Fu Fu Fu Fu Fu-
    Fu Fu Fu Fu Fu-

    STU48 – Shizen touta shugi [English translation]


    Fu Fu Fu Fu Fu-
    Fu Fu Fu Fu Fu-

    I’ve been called a troublesome person,
    And adults have always disliked me.
    Are you saying that’s a bad thing?
    Everyone, absolutely everyone, is made to dance
    To the schedule of common sense.
    Well then, I’ll be the first to drop out!

    There’s no point in being here, you know.
    Even if I look back, nothing is there.
    Just emptiness.

    Ah, it’s okay to be forgotten, there’s no value in remembering anyway.
    Living is just being vaguely naturally selected.
    What’s wrong or what’s right—
    Does it even matter? It’s just about whether I remain in memory.
    I want to be that kind of person.

    Fu Fu Fu Fu Fu-
    Fu Fu Fu Fu Fu-

    Because “that person is different,”
    I was pointed at, laughed at,
    And treated as if I wasn’t even there.
    Were the rules decided by majority vote
    Meant to ignore the minority?
    Doesn’t that seem a little strange?

    I’m already fed up with this kind of world.
    To an unknown,
    Missing heaven.

    Ah, it’s okay not to know, it’s not written in textbooks.
    Let’s just get amnesia about inconvenient truths.
    It’s not about what’s justice or what’s evil,
    I just wanted to know what I believed in.

    Let’s make such things as if they never happened…
    Even more cleanly than with an eraser.

    Ah, it’s okay to be forgotten, there’s no value in remembering anyway.
    Living is just being vaguely naturally selected.
    What’s wrong or what’s right—
    Does it even matter? It’s just about whether I remain in memory.
    I want to be that kind of person.

    Fu Fu Fu Fu Fu-
    Fu Fu Fu Fu Fu-

    Related Post