Maher Zain & Humood AlKhudher – Tahayya. Lyrics Meaning: An Anthem for Global Unity

Ever get that feeling… when the whole world just stops for a moment? Maybe it’s for a huge sporting event, a global celebration, or a moment of shared joy. Suddenly, borders don’t seem to matter as much, and for a little while, we’re all just people, connected by a single, electrifying experience.

It’s a powerful, almost magical feeling, isn’t it? That exact vibe of global togetherness is what Maher Zain and Humood AlKhudher have managed to capture and bottle up in their incredible track, “Tahayya”. But this isn’t just another catchy stadium song. Let’s peel back the layers and uncover the beautiful, heartfelt message hidden within its energetic beats.

Beyond the Beat: Unpacking “Tahayya” by Maher Zain & Humood AlKhudher

The song kicks off with this incredibly warm, open-armed invitation. It’s not just a “hello,” it’s a deep, meaningful welcome. They immediately set a scene where everyone, no matter where they’re from, is invited to the party. Just listen to how it starts:

Marhaban wa sahlan… kullan min mahalli

Welcome, and it’s a pleasure… everyone from their place

Right there, they’re saying, “Come as you are, from wherever you are.” It’s an acknowledgment of our individual origins. But the very next line beautifully ties it all together.

Hathal ‘alam-awsa’ bitanawwu’ina wa ahla

This world is wider and more beautiful with our diversity

Wow. That’s not just a throwaway line. It’s the core philosophy of the song. It’s a powerful statement that our differences aren’t things that divide us; they’re the very things that make our world so rich and interesting. The song continues to paint this vivid picture of preparation and excitement, as if a city has been transformed for a grand festival.

Zayanna al-mabani… haqqaqnal amani

We’ve decorated the buildings… we’ve achieved our dreams

‘Ishil lahdhata ma’na… wa dandan yaw dan dani

Live the moment with us… and hum along with our tune

You can almost see it, can’t you? The streets are alive with colors, the buildings are adorned with flags, and there’s a collective buzz of dreams being realized. They’re inviting us not just to watch, but to participate, to live in the moment and be part of the melody.

Lyrics: "Tahayya" by Maher Zain & Humood AlKhudher

Maher Zain & Humood AlKhudher – Tahayya [ENGLISH Translation]

Welcome, welcome… everyone from their place
This world is wider and sweeter with our diversity
We decorated the buildings… we fulfilled the wishes
Live the moment with us… and hum yudan dani
The stadium gathered us… come on, sing with us
An Arabic tune… come on!

Come on, come on, come on… and get ready!
In the name of God, we started… welcome and greetings!
Come on, come on, come on… the dream is in our sky
And we came on time… come on, let’s play together
And come on!

From every corner of the world – Hayya!
We’ve come to live our dream – Hayya!
We’re all united here as one – Hayya!
Lo-lo-love is all we need
Today we celebrate – Hey!
History is made – Hey!
And now it’s time to wave our flags and say:
Hayya!

Come on, come on, come on… and get ready!
In the name of God, we started… welcome and greetings!
Come on, come on, come on… the dream is in our sky
And we came on time… come on, let’s play together
And come on!

In the name of peace… we open a heart
And we sail east… with love and west
And the victory, the victory… for each of us
From those who took pains… for what they wished for
And today, today… we fulfill a promise
And we reach glory… for the world

Come on, come on, come on… and get ready!
In the name of God, we started… welcome and greetings!
Come on, come on, come on… the dream is in our sky
And we came on time… come on, let’s play together

Maher Zain & Humood AlKhudher – Tahayya [ROMAJI Lyric]

Marhaban wa sahlan… kullun min mahalleh
Haadza al-‘aalamu awsa’u bitanawwu’inaa wa ahlaa
Zayyanna al-mabaani… haqqiqnaa al-amaani
‘Aisy al-lahzhata ma’anaa… wa dandan yudaan daani
Al-mal’abu jama’naa… yalla ghannuu ma’anaa
Naghmatu ‘arabiyyah… hayyaa!

Hayya hayya hayya… wa yilla tahayyaa
Bismillaahi ibtadainaa… yaa marhab wa hayyaa
Hayya hayya hayya… al-hulmu bisamaanaa
Wa ‘alal wa’di jaanaa… yalla nal’abu sawiyyaa
Wa hayyaa!

From every corner of the world – Hayya!
We’ve come to live our dream – Hayya!
We’re all united here as one – Hayya!
Lo-lo-love is all we need
Today we celebrate – Hey!
History is made – Hey!
And now it’s time to wave our flags and say:
Hayya!

Hayya hayya hayya… wa yilla tahayyaa
Bismillaahi ibtadainaa… yaa marhab wa hayyaa
Hayya hayya hayya… al-hulmu bisamaanaa
Wa ‘alal wa’di jaanaa… yalla nal’abu sawiyyaa
Wa hayyaa!

Bismi as-salaami… naftahu qalbaa
Wa nubhiru syarqan… bil hubbi wa gharbaa
Wal-fauzu al-fauz… likullin minnaa
Mimman ta’annaa… limaa tamannaa
Wal-yauma al-yaum… nunjizu wa’daa
Wa nablughu majdaa… lil’aalamiyyah

Hayya hayya hayya… wa yilla tahayyaa
Bismillaahi ibtadainaa… yaa marhab wa hayyaa
Hayya hayya hayya… al-hulmu bisamaanaa
Wa ‘alal wa’di jaanaa… yalla nal’abu sawiyyaa

Maher Zain & Humood AlKhudher – Tahayya [ORIGINAL Lyric]

مرحباً وسهلا … كلّن من محلّه
هذا العالم أوسع بتنوّعنا وأحلى
زينّا المباني … حقّقنا الأماني
عيش اللحظة معنا … ودندن يودان داني
الملعب جمعنا … يلا غنوا معنا
!نغمة عربية … هيّا

هيا هيا هيا … ويلا تهيّا
بسم الله ابتدينا … يا مرحب وحيّا
هيا هيا هيا … الحلم بسمانا
وعلى الوعد جانا … يلا نلعب سويّا
!وهيّا

From every corner of the world – Hayya!
We’ve come to live our dream – Hayya!
We’re all united here as one – Hayya!
Lo-lo-love is all we need
Today we celebrate – Hey!
History is made – Hey!
And now it’s time to wave our flags and say:
Hayya!

هيا هيا هيا … ويلا تهيّا
بسم الله ابتدينا … يا مرحب وحيّا
هيا هيا هيا … الحلم بسمانا
وعلى الوعد جانا … يلا نلعب سويّا
!وهيّا

بسم السلام … نفتحُ قلبا
ونُبحِرُ شرقا … بالحبِّ و غَربا
والفوزُ الفوز … لكلٍّ منا
ممن تعنّى … لما تمنّى
واليومَ اليوم … نُنجزُ وعدا
ونَبلغُ مجدا … للعالمية

هيا هيا هيا … ويلا تهيّا
بسم الله ابتدينا … يا مرحب وحيّا
هيا هيا هيا … الحلم بسمانا
وعلى الوعد جانا … يلا نلعب سويّا

The Universal Call of “Hayya!”

Then, the song shifts gears and brings in the English chorus, making the message undeniably global. The word “Hayya” itself is Arabic for “Let’s go!” or “Come on!”, a perfect, energetic call to action. It’s simple, catchy, and transcends language barriers. It becomes a chant for everyone.

From every corner of the world – Hayya!

We’ve come to live our dream – Hayya!

We’re all united here as one – Hayya!

This part is so brilliant because it takes the specific welcome from the Arabic verses and blasts it onto a worldwide stage. It emphasizes that this gathering is a culmination of dreams for people everywhere. And the line “We’re all united here as one” is the ultimate thesis. For this moment, in this celebration, we are one family.

And then there’s that simple, yet profound, line:

Lo-lo-love is all we need

It’s a timeless message, but placing it here serves as a reminder of the foundation for all this unity: love and mutual respect. It’s what allows us to celebrate together and make history.

A Deeper Dive: Peace, Dreams, and Victory

Just when you think it’s all about celebration, the song offers a moment of deeper reflection. It grounds the entire event in a foundation of peace and goodwill. This verse is like the quiet, meaningful heart of the song.

Bismis-salam… naftahu qalban

In the name of peace… we open a heart

Wa nubhiru sharqan… bil-hubbi wa gharban

And we sail east… and west with love

This is so beautiful. It’s not just about opening doors; it’s about opening hearts. It suggests that this entire gathering is an act of peace, sending a message of love in all directions, across the entire globe. It also redefines what it means to win.

Wal-fawzu al-fawz… likullin minna

And the victory, the victory… is for every one of us

Mimman ta’anna… lima tamanna

Who strove for… what he wished for

This is a stunning message of sportsmanship and shared success. The real victory isn’t just for the person who gets the trophy. It’s for everyone who dared to dream, who worked hard, and who made the journey. It celebrates effort and aspiration as much as the final result.

So, what’s the big takeaway from “Tahayya”? It’s more than just a hype song for an event. It’s a beautifully crafted message that champions diversity, promotes unity through love, and redefines victory as a shared human experience. It’s an anthem that reminds us that while we all come from different places, we can come together to celebrate our shared humanity and achieve incredible things.

But that’s just my interpretation! Music speaks to everyone in a unique way. When you listen to “Tahayya,” what feelings or memories does it bring up for you? Does it make you think of a particular global event, or does a specific line resonate with you differently? I’d genuinely love to hear your perspective on it. Let’s talk about it!

Related Post