AKB48 – Bara no kajitsu. Lyrics Meaning: The Fruit of a Forbidden Romance

What drives two people to run away for a love that everyone seems to be against? The song “Bara no kajitsu” by AKB48 paints a beautiful picture of a couple who does exactly that. They escape from the world to protect their special bond.

    Escaping to a Secret World in AKB48’s “Bara no kajitsu”

    The song immediately drops us into a fantasy-like setting. You can almost feel the cool air and see the scenery. It’s like we’re following the couple on their secret journey.

    A Hidden Forest and a Forbidden Love

    The lyrics describe them traveling through a “milk-colored deep fog” to find a “secret forest and lake.” It’s a place no one else knows, a perfect hideout. Why the secrecy? Because their love is forbidden. They know people disapprove, but they’re willing to risk it all to be together.

    They’re not just taking a risk; they are literally betting their lives on this love. It’s that intense and important to them.

    [su_quote]
    Yurushite moraenu koi dakara
    Because it’s a love that can’t be forgiven
    Inochi wo kakete mireba ii


    We should try risking our lives for it
    [/su_quote]

    The Promise of a Rose

    The song’s title, which means “The Fruit of the Rose,” comes from a really sweet and powerful promise. The boy sees the girl as a beautiful red rose. But roses have thorns, right? The thorns could be her fears, her defenses, or the obstacles society has put in their way. He doesn’t see them as a problem. Instead, he makes a bold declaration.

    [su_quote]
    Kimi ga akai bara nara
    If you are a red rose


    Boku ga sono toge wo kajitsu ni kaeyou
    I’ll turn those thorns into fruit
    [/su_quote]

    He’s basically saying, “I’ll take all the difficult parts of our love and turn them into something wonderful and real.” That’s some serious romance right there!

    So, What’s the Core Story of “Bara no kajitsu”?

    At its heart, this AKB48 track tells the story of a couple in a forbidden relationship. To escape judgment, they run away to a secluded, magical place where they can be free. The entire song uses the metaphor of a rose. Their love, like a rose, is beautiful but protected by painful thorns. Their goal is to nurture that love until it bears fruit, proving that something amazing can grow from a difficult situation.

    Finding Hope in a Thorny Situation

    The biggest takeaway from “Bara no kajitsu” is its incredible sense of hope. It’s a song about courage. It tells you that a love worth having is a love worth fighting for, no matter what anyone else thinks. It suggests that true love has the power to transform pain and obstacles (the thorns) into something positive and tangible (the fruit).

    The couple doesn’t even know what the future holds, but they’re excited to find out. Their curiosity about what their love will become is so pure.

    [su_quote]
    Bara ni mi ga nattara naniiro ka?
    If the rose bears fruit, what color would it be?
    Kajitte mireba nee donna aji ga suru?
    If you take a bite, hey, what would it taste like?
    [/su_quote]

    They’re ready to taste the “fruit” of their efforts, whatever it may be. It’s a beautiful message about believing in your own story and creating your own happy ending.

    This song feels like a modern fairy tale, doesn’t it? The idea of turning something that could hurt you into something sweet is just so powerful. I wonder what the “fruit” really symbolizes for them. What do you think about their story? Let me know your take on it!

    [su_spoiler title=”

    Lyrics: "Bara no kajitsu" by AKB48

    ” open=”no” style=”fancy”]

    AKB48 – Bara no kajitsu [Lyrics KANJI]


    「君が赤いバラなら
    僕がその刺(とげ)を果実に変えよう」

    ミルク色した深い霧の中
    秘密の森と湖があるよ
    (日差しの底)
    標識もない道をまっすぐに
    (白日夢)
    歩き続けてやっと辿り着く

    誰にも後ろ指さされぬ
    真実の自由を手に入れよう

    バラに実がなったら何色か?
    齧(かじ)ってみれば ねえ どんな味がする?
    愛の意味も知らなかった花の園
    僕らはバラの果実

    オオカミたちの夜が近づいて
    主のいないボート小屋で眠ろう
    (わらの上で)
    君の体温 感じてるだけで
    (しあわせさ)
    心はほっと安らいで来るんだ

    許して貰えぬ恋だから
    命を懸けてみればいい
    世界のどこかにきっとある
    予期せぬ奇跡のストーリー

    バラはなぜここで咲いていたのか?
    そしていつから その実をつけたのだろう?
    刺(とげ)が守る信じられない花の意地
    美しいバラの果実

    「咲かぬと思っていたのか?
    花の咲かぬ愛など愛ではない」

    「さあ、その果実を僕にくれ!
    誰も食したことのない”永遠”を…」

    「バラの化身よ
    僕らは結ばれるんだ」

    バラに実がなったら何色か?
    齧(かじ)ってみれば ねえ どんな味がする?
    愛の意味も知らなかった花の園
    僕らはバラの果実

    バラはなぜここで咲いていたのか?
    そしていつから その実をつけたのだろう?
    刺(とげ)が守る信じられない花の意地
    美しいバラの果実

    チュルラ チュルラ チュルラ
    チュルラ チュルラ チュルラ
    チュルラ チュルラ チュルラ
    チュルラ チュルラ チュルラ

    AKB48 – Bara no kajitsu [Lyrics ROMAJI]


    “Kimi ga akai bara nara
    Boku ga sono toge o kajitsu ni kaeyō”

    Miruku-iro shita fukai kiri no naka
    Himitsu no mori to mizuumi ga aru yo
    (Hizashi no soko)
    Hyōshiki mo nai michi o massugu ni
    (Hakujitsumu)
    Aruki tsuzukete yatto tadoritsuku

    Dare ni mo ushiroyubi sasarenu
    Shinjitsu no jiyū o te ni ireyō

    Bara ni mi ga nattara nani-iro ka?
    Kajitte mireba nee donna aji ga suru?
    Ai no imi mo shiranakatta hana no sono
    Bokura wa bara no kajitsu

    Ōkami-tachi no yoru ga chikazuite
    Nushi no inai bōto-goya de nemurō
    (Wara no ue de)
    Kimi no taion kanjiteru dake de
    (Shiawase sa)
    Kokoro wa hotto yasuiraide kurunda

    Yurushite moraenu koi dakara
    Inochi o kakete mireba ii
    Sekai no doko ka ni kitto aru
    Yokisenu kiseki no sutōrī

    Bara wa naze koko de saiteita no ka?
    Soshite itsu kara sono mi o tsuketa no darō?
    Toge ga mamoru shinjirarenai hana no iji
    Utsukushii bara no kajitsu

    “Sakanu to omotteita no ka?
    Hana no sakanu ai nado ai de wa nai”

    “Saa, sono kajitsu o boku ni kure!
    Dare mo shokushita koto no nai “eien” o…”

    “Bara no keshin yo
    Bokura wa musubarerunda”

    Bara ni mi ga nattara nani-iro ka?
    Kajitte mireba nee donna aji ga suru?
    Ai no imi mo shiranakatta hana no sono
    Bokura wa bara no kajitsu

    Bara wa naze koko de saiteita no ka?
    Soshite itsu kara sono mi o tsuketa no darō?
    Toge ga mamoru shinjirarenai hana no iji
    Utsukushii bara no kajitsu

    Churura churura churura
    Churura churura churura
    Churura churura churura
    Churura churura churura

    AKB48 – Bara no kajitsu [English translation]


    “If you’re a red rose, I’ll turn your thorns into a fruit for you.”

    In a deep, milky-colored mist,
    There’s a secret forest and a lake.
    (Beneath the sunlight)
    Walking straight down an unmarked path,
    (Like a daydream)
    We keep walking and finally arrive.

    Let’s find true freedom,
    Without anyone pointing fingers at us!

    If a rose bears fruit, what color would it be?
    If you take a bite, hey, what do you think it would taste like?
    In this flower garden where we didn’t even know the meaning of love,
    We are the fruit of the rose.

    The night of the wolves is drawing near,
    Let’s sleep in an empty boat shed.
    (On the straw)
    Just feeling your body temperature
    (Makes me so happy)
    My heart feels wonderfully calm and at ease.

    Since this is a love that won’t be forgiven,
    We might as well risk our lives for it!
    Somewhere in this world, there’s definitely
    An unexpected miraculous story waiting.

    Why did the rose bloom here?
    And since when did it start bearing its fruit?
    The incredible pride of a flower, protected by its thorns —
    That’s the beautiful fruit of the rose.

    “Did you think it wouldn’t bloom?
    Love that doesn’t bloom isn’t love at all.”

    “Come on, give me that fruit!
    The ‘eternity’ that no one has ever tasted…”

    “Oh, embodiment of the rose,
    We are meant to be together!”

    If a rose bears fruit, what color would it be?
    If you take a bite, hey, what do you think it would taste like?
    In this flower garden where we didn’t even know the meaning of love,
    We are the fruit of the rose.

    Why did the rose bloom here?
    And since when did it start bearing its fruit?
    The incredible pride of a flower, protected by its thorns —
    That’s the beautiful fruit of the rose.

    Churura churura churura
    Churura churura churura
    Churura churura churura
    Churura churura churura

    [/su_spoiler]

    Related Post