Keyakizaka46 – Hiraishin. Lyrics Meaning: Becoming a Human Lightning Rod

Why do some people make you want to protect them from everything? Keyakizaka46’s song “Hiraishin” tells a powerful story about this exact feeling. It’s about someone who decides to become a shield for a misunderstood person.

    The Story Inside Keyakizaka46’s “Hiraishin”

    This song paints a super clear picture. It’s all about a narrator watching a girl who has completely shut herself off from the world. She’s a total mystery, and he’s trying to figure her out.

    The Girl Who Won’t Open Up

    The song starts by comparing her to a railroad crossing that’s stuck down. The gates are closed, and no one can get through. That’s her heart. She seems to want to say things but always stops herself.

    Shadanki orita mama no akazu no fumikiri mitai
    You’re like a railroad crossing that won’t open, its gates stuck down
    Kokoro o tozashite boku o itsu made mataserunda?
    How long will you make me wait with your heart closed off?

    She wears vintage clothes, not because she likes the style, but to hide. It’s like she’s trying on different personalities. She pretends she doesn’t care about anything, but the narrator sees right through it.

    The Protector’s Vow

    The narrator sees this girl, who everyone else probably finds difficult or “negative.” They don’t get her. But instead of judging her, he feels this intense urge to protect her. He decides he will be her hiraishin, which means “lightning rod.”

    He’s basically saying, “Let the world throw its hate and judgment. I’ll take it all for you.” It’s an incredible promise.

    Sonna fukiyousa o mamoru ni wa
    To protect that awkwardness of yours
    Boku ga sono tate ni naru shika nai
    I have no choice but to become your shield
    Yo no naka no joushiki ni kizutsuku no nara
    If the world’s common sense hurts you
    Kimi no kawari ni boku ga enjou shite yaru sa
    I’ll get flamed online in your place
    Itsu datte soba de tattete yaru yo
    I’ll always stand right by your side
    Akui kara no hiraishin
    A lightning rod against malice

    He isn’t trying to change her. He doesn’t tell her to be more positive. He just wants her to stay exactly as she is, and he’ll handle the rest.

    The Core of “Hiraishin”

    At its heart, “Hiraishin” is a song about unconditional protection. It’s about a unique kind of love where you become a shield for someone vulnerable. You absorb all the negativity so they can live peacefully, without having to change who they are to fit in.

    A Different Kind of Strength

    The biggest message here is that true support isn’t about fixing people. It’s about accepting them, flaws and all. The narrator sees strength in the girl’s quiet defiance. He chooses to stand with her against a world that doesn’t understand.

    It’s a reminder that being a safe space for someone is one of the most powerful things you can do. You can be their lightning rod, drawing away the storm so they can finally feel safe.

    What do you think of this interpretation? I feel like the song is so deep, and maybe you see a different story in the lyrics. Let’s talk about it!

    Lyrics: "Hiraishin" by Keyakizaka46


    Keyakizaka46 – Hiraishin [Lyrics KANJI]


    遮断機 降りたままの開(あ)かずの踏切みたい
    心を閉ざして僕をいつまで待たせるんだ?
    君っていつも何か言いかけて 結局 言葉飲み込むよ

    古着が好きなのは 知らない誰かになって
    本当の自分隠して 演じてみたいだけ
    今日の生き方も誰かのお古なのか どうせまたフリマ行き

    どうでもいいけど…
    どうでもよくないし…
    どうにでもなればいい
    毒にも薬にもならない日常はチクタクとただ繰り返す
    無駄が僕たちの特権だって主張して…
    勿体無い生産性がないとか大人から見れば腹立たしい?
    君は何を放棄したんだ?
    そして何を諦めたんだ?
    でも強がって微笑む?
    そんなに不幸に見えないのはなぜ?

    君が気になってしまうよ
    AH- 面倒臭いその存在
    だって
    誰も理解できない
    ネガティブ ネガティブ ネガティブ
    暗い目をしている
    そんな不器用さを守るには
    僕がその盾になるしかない
    世の中の常識に傷つくのなら
    君の代わりに僕が炎上してやるさ
    いつだってそばで立っててやるよ
    悪意からの避雷針

    警報機 鳴りっぱなしで意思なんか通じない
    上下線 何回 通り過ぎれば開(あ)くんだろう?
    ずっと前から知っていたはずさ 電車なんか来ないって…

    一人が楽なのは話さなくていいから
    わかってもらおうなんて努力もいらないし…
    何も関わらず 存在知られたくない フェードアウトしたくなる

    それでもいいけど…
    それでも息をして…
    それでも生きてるし…
    いくつの扉を閉めたり鍵を掛けて引きこもってじっとして
    ただ儚(はかな)すぎるこの若さ萎(しお)れるまで
    使い切れず持て余す時間 過保護な夢を殺すだけだ
    僕は何に惹かれたの?
    僕は何に期待するの?
    僕も不幸に見えると言うのか?

    無関心は味方だ
    (君は感動のない眼差しで僕を見ていた)
    いつだって味方だ
    (信じることは裏切られること 心を開くことは傷つくこと
    落雷のような悲しみに打たれないように…)

    僕はどっち側にいるの?
    AH- 扱いにくいその価値観
    だから
    きっと目が離せない
    ポジティブ ポジティブ ポジティブ
    君は君のままで…
    どんな理不尽だって許容できるさ
    気配を消して支える
    重箱の隅を突(つつ)かれたって
    僕が相手になってやる
    平凡な日々を今約束しよう
    ここにあるのは愛の避雷針

    Keyakizaka46 – Hiraishin [Lyrics ROMAJI]


    Shadanki orita mama no akazu no fumikiri mitai
    Kokoro o tozashite boku o itsumade mataseru n da?
    Kimi tte itsumo nanika iikakete kekkyoku kotoba nomikomu yo

    Furugi ga suki na no wa shiranai dareka ni natte
    Hontō no jibun kakushite enjite mitai dake
    Kyō no ikikata mo dareka no ofuru na no ka dōse mata furima-iki

    Dō demo ii kedo…
    Dō demo yokunai shi…
    Dō ni demo nareba ii
    Doku ni mo kusuri ni mo naranai nichijō wa chikutaku to tada kurikaesu
    Muda ga bokutachi no tokken datte shuchō shite…
    Mottainai seisansei ga nai toka otona kara mireba haradatashii?
    Kimi wa nani o hōki shita n da?
    Soshite nani o akirameta n da?
    Demo tsuyogatte hohoemu?
    Sonna ni fukō ni mienai no wa naze?

    Kimi ga ki ni natte shimau yo
    AH- Mendōkusai sono sonzai
    Datte
    Dare mo rikai dekinai
    Negatibu negatibu negatibu
    Kurai me o shite iru
    Sonna bukiyō-sa o mamoru ni wa
    Boku ga sono tate ni naru shikanai
    Yo no naka no jōshiki ni kizutsuku no nara
    Kimi no kawari ni boku ga enjō shite yaru sa
    Itsudatte soba de tattete yaru yo
    Akui kara no hiraishin

    Keihōki narippanashi de ishi nanka tsūjinai
    Jōgesen nankai tōrisugireba aku n darō?
    Zutto mae kara shitte ita hazu sa densha nanka konai tte…

    Hitori ga raku na no wa hanasanakute ii kara
    Wakatte moraō nante doryoku mo iranai shi…
    Nani mo kakawarazu sonzai shiraretakunai fēdoauto shitaku naru

    Sore demo ii kedo…
    Sore demo iki o shite…
    Sore demo ikiteru shi…
    Ikutsu no tobira o shimetari kagi o kakete hikikomotte jitto shite
    Tada hakanasugiru kono wakasa shioreru made
    Tsukaikirezu moteamasu jikan kahogo na yume o korosu dake da
    Boku wa nani ni hikareta no?
    Boku wa nani ni kitai suru no?
    Boku mo fukō ni mieru to iu no ka?

    Mukanshin wa mikata da
    (Kimi wa kandō no nai manazashi de boku o mite ita)
    Itsudatte mikata da
    (Shinjiru koto wa uragirareru koto kokoro o hiraku koto wa kizutsuku koto
    Rakurai no yō na kanashimi ni utarenai yō ni…)

    Boku wa docchi gawa ni iru no?
    AH- Atsukainikui sono kachikan
    Dakara
    Kitto me ga hanasenai
    Pojitibu pojitibu pojitibu
    Kimi wa kimi no mama de…
    Donna rifujin datte kyoyō dekiru sa
    Kekai o keshite sasaeru
    Jūbako no sumi o tsukareta tte
    Boku ga aite ni natte yaru
    Heibon na hibi o ima yakusoku shiyō
    Koko ni aru no wa ai no hiraishin

    Keyakizaka46 – Hiraishin [English translation]


    You’re like a railroad crossing that’s stuck closed, with the barrier down forever.
    How long will you keep me waiting with your heart locked away?
    You always seem about to say something, but in the end, you just swallow your words.

    Maybe you like vintage clothes because you want to become someone you don’t know,
    Just wanting to hide your true self and play a role.
    Is even the way you live today someone else’s hand-me-down? It’ll probably end up at a flea market again anyway.

    “It doesn’t matter, but…”
    “No, it does matter…”
    “Whatever happens, happens.”
    This everyday life, neither poison nor medicine, just ticks by, repeating itself.
    Claiming that wastefulness is our special privilege…
    From an adult’s perspective, is it irritating that there’s no productivity, that it’s a “waste”?
    What have you given up?
    And what have you resigned yourself to?
    But you put on a brave face and smile?
    Why don’t you look that unhappy?

    I can’t help but worry about you.
    AH- Your existence is a bit troublesome.
    Because
    No one can understand you.
    Negative, negative, negative.
    You have such dark eyes.
    To protect that awkwardness of yours,
    I have no choice but to be your shield.
    If you’re hurt by the world’s common sense,
    I’ll take all the “flames” (criticism) for you instead.
    I’ll always be standing by your side.
    A lightning rod against malice.

    The alarm keeps blaring, and no intentions get through.
    How many more trains, both up and down, need to pass before it opens?
    You must have known all along that no train was ever coming…

    Being alone is easy because you don’t have to talk,
    And you don’t need to try to make others understand you…
    You don’t want to get involved with anything, you don’t want your existence known, you just want to fade out.

    “Even so, it’s fine…”
    “Even so, I’m breathing…”
    “Even so, I’m still alive…”
    How many doors have you closed, locked, and withdrawn behind, staying perfectly still?
    Just until this fleeting youth withers away.
    Time that you can’t use up and just waste only kills your overprotected dreams.
    What was I attracted to?
    What do I expect?
    Are you saying I look unhappy too?

    Indifference is an ally.
    (You were looking at me with eyes devoid of emotion.)
    It’s always an ally.
    (To believe is to be betrayed, to open your heart is to be hurt.
    So that you won’t be struck by sadness like a lightning bolt…)

    Which side am I on?
    AH- Those difficult-to-handle values of yours.
    That’s why
    I definitely can’t take my eyes off you.
    Positive, positive, positive.
    Just stay as you are…
    I can accept any unreasonableness.
    I’ll support you by erasing my presence.
    Even if someone nitpicks or finds fault,
    I’ll be the one to deal with them.
    Let’s promise a peaceful everyday life right now.
    What’s here is a lightning rod of love.

    Related Post