Keyakizaka46 – Kirei ni naritai. Lyrics Meaning: A Girl’s Wish to Be Seen

Why do we sometimes feel the need to change how we look for someone else? Hiragana Keyakizaka46’s song “Kirei ni naritai” dives right into this feeling. It’s a story about a young girl’s desperate wish to finally be noticed by the person she loves.

    The Story Behind Hiragana Keyakizaka46’s “Kirei ni naritai”

    This song paints a super clear picture. It’s about a girl who feels invisible to her crush. He just doesn’t see her as a potential girlfriend, and it’s breaking her heart.

    A Look in the Mirror

    The song opens with a scene we’ve probably all lived through. She’s in front of her mirror, trying to look older and more mature. She’s not just playing with makeup; she’s trying to build a new version of herself she thinks he will like.

    Nando kono ruuju wo hikinaoshitara
    How many times do I have to reapply this lipstick
    Jibun demo nattoku suru?
    Before I’m satisfied with myself?
    Kagami utsuru mikansei na sugao wa
    My incomplete bare face in the mirror
    Otonappoku mieru ka na
    I wonder if it looks grown-up

    You can just imagine her, reapplying lipstick over and over. She’s searching for a look that screams “I’m not a kid anymore!” It’s a little sad but so relatable.

    A Desperate Wish

    So, why is she trying so hard? It’s because her feelings are being completely dismissed. She’s confessed her love, but he just brushes it off, treating her like a child. Her desire to “become beautiful” is really a cry to be taken seriously.

    Anata no tame ni kirei ni naritai
    I want to become beautiful for you
    Sore wa ikenai koto desu ka?
    Is that such a bad thing?
    Donna ni kokuhaku wo shite mo
    No matter how many times I confess
    Honki ni shite kurenai
    You don’t take me seriously

    She literally asks if it’s wrong to want to be beautiful for him. It shows how confused and frustrated she is. All she wants is for her love to be seen as real.

    Borrowed Confidence

    To achieve this new look, she’s secretly using things that aren’t hers. It’s a small detail, but it says a lot. She’s borrowing her mom’s perfume, trying on an identity that doesn’t quite fit yet.

    Mama ni mudan de karita kono pahyuumu ga
    This perfume I borrowed from Mom without asking
    Hajimete no amazuppasa
    Is my first bittersweetness

    This little act of rebellion is her first step into a more adult world. It’s sweet and a bit clumsy, showing she’s still figuring things out.

    The True Meaning of Wanting to Be Beautiful

    At its heart, “Kirei ni naritai” isn’t about vanity. The phrase “I want to become beautiful” is a stand-in for “I want you to see me as a woman.” She believes that if she can just change her appearance, he’ll finally look past her age and see her true feelings. It’s a powerful and raw expression of unrequited love.

    A Lesson on Finding Your Strength

    The song leaves us with a hopeful message. While she starts by wanting to change for someone else, she recognizes that true confidence comes from within. The real goal isn’t just a pretty face; it’s about becoming strong enough to be loved for who she truly is.

    Watashi ga motto tsuyoku nareta nara
    If I could become a little stronger
    Sugao ni datte nareru hazu
    I should be able to show my real face

    This is the turning point. She realizes that the ultimate goal is to be confident in her own skin, without needing makeup or perfume as a shield. She hopes to one day make him see her for her, and that will be the real transformation.

    This song is so touching, isn’t it? But that’s just my take. What do you think her journey to “become beautiful” really represents? I’d love to hear your thoughts!

    Lyrics: "Kirei ni naritai" by Keyakizaka46


    Keyakizaka46 – Kirei ni naritai [Lyrics KANJI]


    何度 このルージュを引き直したら
    自分でも納得する?
    鏡 映る未完成な素顔は
    大人っぽく 見えるかな

    純情くらいじゃ 何も伝えられなくて
    欲しいもの手に入れる魔法はどこにある?

    あなたのためにキレイになりたい
    それはいけないことですか?
    どんなに告白をしても
    本気にしてくれない
    私はいつも 子ども扱いで
    愛をはぐらかされるだけ
    必ず 振り向かせましょう
    ハッとするほどキレイ

    ママに無断で借りた このパヒュームが
    初めての甘酸っぱさ
    ずっと 髪を切りたいって思ってた
    勇気がないのはなぜ?

    想ってるだけじゃ 心掴めないでしょう
    その瞳 引き寄せる媚薬が欲しいのに…

    あなたにもしも 嫌われちゃったら
    絶対 生きていけなくなる
    恋する女の子たちは
    誰もが臆病者
    私がもっと 強くなれたなら
    素顔にだってなれるはず
    いつかは認めさせましょう
    思い出すほどキレイ

    飾られた愛はやがて色褪せてしまう
    ありのまま見せられる自信はどこにある?

    あなたのためにキレイになりたい
    それはいけないことですか?
    どんなに告白をしても
    本気にしてくれない
    私はいつも 子ども扱いで
    愛をはぐらかされるだけ
    必ず 振り向かせましょう
    ハッとするほどキレイ
    Hiragana

    Keyakizaka46 – Kirei ni naritai [Lyrics ROMAJI]


    Nando kono rūju o hikinaoshitara
    Jibun demo nattoku suru?
    Kagami utsuru mikansei na sugao wa
    Otona-ppoku mieru kana

    Junjō kurai ja nani mo tsutaerarenakute
    Hoshii mono te ni ireru mahō wa doko ni aru?

    Anata no tame ni kirei ni naritai
    Sore wa ikenai koto desu ka?
    Donna ni kokuhaku o shitemo
    Honki ni shite kurenai
    Watashi wa itsumo kodomo atsukai de
    Ai o hagurakasasareru dake
    Kanarazu furimukasemashō
    Hatto suru hodo kirei

    Mama ni mudan de karita kono pahyūmu ga
    Hajimete no amazuppasa
    Zutto kami o kiritai tte omotteta
    Yūki ga nai no wa naze?

    Omotteru dake ja kokoro tsukamenai deshō
    Sono hitomi hikiyoseru biyaku ga hoshii no ni…

    Anata ni moshimo kirawarechattara
    Zettai ikite ikenakunaru
    Koisuru onnanoko-tachi wa
    Daremo ga okubyōmono
    Watashi ga motto tsuyoku naretanara
    Sugao ni datte nareru hazu
    Itsuka wa mitomesasemashō
    Omoidasu hodo kirei

    Kazarareta ai wa yagate iroasete shimau
    Arinomama miserareru jishin wa doko ni aru?

    Anata no tame ni kirei ni naritai
    Sore wa ikenai koto desu ka?
    Donna ni kokuhaku o shitemo
    Honki ni shite kurenai
    Watashi wa itsumo kodomo atsukai de
    Ai o hagurakasasareru dake
    Kanarazu furimukasemashō
    Hatto suru hodo kirei

    Keyakizaka46 – Kirei ni naritai [English translation]


    How many times will I reapply this lipstick
    Until even I’m truly satisfied?
    The unfinished bare face reflected in the mirror,
    I wonder if it makes me look more grown-up?

    With just pure feelings, I can’t seem to convey anything,
    Where can I find the magic to get what I want?

    I want to become beautiful just for you,
    Is that a bad thing to wish for?
    No matter how many times I confess my feelings,
    You just don’t take me seriously.
    I’m always treated like a child,
    My love just gets brushed aside.
    But I will definitely make you turn around,
    So beautiful it’ll take your breath away!

    This perfume I borrowed from Mom without asking
    Is my very first taste of bittersweetness.
    I’ve always wanted to cut my hair,
    Why do I lack the courage to do it?

    Just thinking about you won’t capture your heart, right?
    I wish I had some love potion to draw your eyes to me…

    If you ever came to dislike me,
    I absolutely wouldn’t be able to go on living.
    Girls who are in love,
    Everyone of them is a little bit of a coward.
    If I could become stronger,
    I should be able to show my true self.
    Someday, I’ll make you acknowledge me,
    So beautiful it’ll be unforgettable!

    Decorated love will eventually fade away.
    Where is the confidence to show myself just as I am?

    I want to become beautiful just for you,
    Is that a bad thing to wish for?
    No matter how many times I confess my feelings,
    You just don’t take me seriously.
    I’m always treated like a child,
    My love just gets brushed aside.
    But I will definitely make you turn around,
    So beautiful it’ll take your breath away!

    Related Post