NMB48 – Kokuhaku no kuuhou. Lyrics Meaning: The Sound of an Unspoken Confession

Why is it so hard to just say “I like you”? NMB48’s song “Kokuhaku no kuuhou” totally gets that feeling. It’s all about a love so huge and overwhelming that words just don’t seem to work.

    The Story Inside NMB48’s “Kokuhaku no kuuhou”

    The song tells a really visual story. It’s about someone who is completely frozen, unable to confess their feelings as time slips away. It’s super relatable if you’ve ever had a massive crush.

    A Race Against the Setting Sun

    The scene starts as the day is ending. You can almost feel the panic setting in. The sun is dipping below the horizon, and the moment to say something is disappearing fast. It’s that classic “now or never” feeling.

    Taiyou wa itsudatte omotta yori mo
    The sun is always, more than you think
    Aozora wo hayaashi de hashirinukete yuku mono sa
    Something that runs through the blue sky with fast feet
    Kizuita ra machi wa mou tasogareiro de
    When I realized it, the town was already twilight-colored
    Jitensha no sono kage ga nagaku nobiteta
    The shadow of that bicycle was stretching out long

    The long shadow of the bike is such a great detail. It’s like their hesitation is stretching out, getting longer and more obvious as the sun goes down. The first star in the sky is like a tiny spotlight, pressuring them to hurry up.

    A Confession Like a Blank Shot

    This is where the song’s title comes in. “Kokuhaku no kuuhou” means “The Blank Shot of a Confession.” A blank shot from a gun makes a loud noise, but there’s no actual bullet. That’s exactly what this confession feels like. It’s a burst of pure emotion and passion, but without the actual words “I love you.” The person is hoping their intense feelings can be understood just by a look.

    Kokuhaku no kuuhou kotoba ni wa dekinai
    A blank shot of a confession, I can’t put it into words
    Setsunasa no (setsunasa no)
    With a bullet (with a bullet)
    Juudan de (juudan de)
    Of pain (of pain)
    Itoshisa wa tsutawaru ka?
    Can this love be conveyed?

    They’re basically asking, “Can you feel what I’m feeling just by looking at me?” They don’t want to use a “real bullet” (real words) because they’re scared of hurting the other person, or maybe getting hurt themselves.

    Drenched in Emotion

    The song then compares these feelings to a sudden downpour. Love hits you out of nowhere, just like a surprise rainstorm. You’re left completely soaked, with nowhere to hide. It’s not a gentle drizzle; it’s a serious, heart-soaking kind of love.

    Kanjou to amagumo wa tomerarenai yo
    Feelings and rain clouds can’t be stopped
    Totsuzen no yuudachi ni zubunure ni naru mitai ni…
    Just like being drenched by a sudden evening shower…

    This shows how powerless the person feels. They can’t stop their emotions any more than they can stop the rain. It’s an all-consuming crush.

    The Heart of the Song: An Emotional Overload

    At its core, “Kokuhaku no kuuhou” is about being so full of emotion that you short-circuit. The feelings are too big, too intense, and too scary to be packaged into simple words. The “blank shot” is a powerful metaphor for this state. It’s a confession made with a racing heart and a desperate stare, a loud but harmless explosion of affection.

    What “Kokuhaku no kuuhou” Teaches Us

    This NMB48 track has a pretty cool message. It tells us that sometimes, our feelings are so genuine that they can be communicated without a single word. It’s about the raw power of emotion. The fear of rejection or causing pain is real, which is why the idea of a “blank shot” is so brilliant. It’s a way to show your passion without the risk of a real “bullet” doing damage. It’s a reminder that courage isn’t just about speaking up; it’s also about having the strength to feel so deeply.

    What’s Your Take?

    So, what do you think of this idea? Is a confession through pure feeling more romantic, or is it better to just say the words? I’d love to hear how you interpret this amazing song from NMB48. Everyone feels music differently, and your perspective might be totally new!

    Lyrics: "Kokuhaku no kuuhou" by NMB48


    NMB48 – Kokuhaku no kuuhou [Lyrics KANJI]


    太陽はいつだって思ったよりも
    青空を早足で走り抜けて行くものさ
    気づいたら 街はもう黄昏色で
    自転車のその影が長く伸びてた

    ああ もう少しこのままで
    話していたいけど
    一番星が急かす

    告白の空砲 言葉にはできない
    切なさの(切なさの)
    銃弾で(銃弾で)
    愛しさは伝わるか?
    告白の空砲 君を見つめるだけでも
    情熱の(情熱の)
    音がする(音がする)
    傷つけてしまうなら 実弾(たま)は込めない

    感情と雨雲は止められないよ
    突然の夕立にずぶ濡れになるみたいに・・・
    傘もなく 雨宿りする場所もなく
    心まで染みて行く本気の恋さ

    ああ どうすればいいのかな
    君のことばかりを
    考えてしまうんだ

    告白の衝動 抑えても無駄だろう
    近すぎる(近すぎる)
    落雷が(落雷が)
    この愛の強さだ
    告白の衝動 僕は臆病者だよ
    真実に(真実に)
    耳塞ぎ(耳塞ぎ)
    背を向けて逃げるなら 後悔するだけ

    告白の空砲 言葉にはできない
    切なさの(切なさの)
    銃弾で(銃弾で)
    愛しさは伝わるか?
    告白の空砲 君を見つめるだけでも
    情熱の(情熱の)
    音がする(音がする)
    傷つけてしまうなら 実弾(たま)は込めない

    NMB48 – Kokuhaku no kuuhou [Lyrics ROMAJI]


    Taiyou wa itsudatte omotta yori mo
    Aozora wo hayaashi de hashirinukete iku mono sa
    Kizuitara machi wa mou tasogareiro de
    Jitensha no sono kage ga nagaku nobite ‘ta

    Aa mou sukoshi kono mama de
    Hanashite itai kedo
    Ichibanboshi ga sekasu

    Kokuhaku no kuuhou kotoba ni wa dekinai
    Setsunasa no (setsunasa no)
    Juudan de (juudan de)
    Itoshisa wa tsutawaru ka?
    Kokuhaku no kuuhou kimi wo mitsumeru dake demo
    Jounetsu no (jounetsu no)
    Oto ga suru (oto ga suru)
    Kizutsukete shimau nara jitsudan (tama) wa komenai

    Kanjou to amagumo wa tomerarenai yo
    Totsuzen no yuudachi ni zubunure ni naru mitai ni…
    Kasa mo naku amayadori suru basho mo naku
    Kokoro made shimite iku honki no koi sa

    Aa dou sureba ii no kana
    Kimi no koto bakari wo
    Kangaete shimau n da

    Kokuhaku no shoudou osaete mo muda darou
    Chika sugiru (chika sugiru)
    Rakurai ga (rakurai ga)
    Kono ai no tsuyosa da
    Kokuhaku no shoudou boku wa okubyoumono da yo
    Shinjitsu ni (shinjitsu ni)
    Mimi fusagi (mimi fusagi)
    Se wo mukete nigeru nara koukai suru dake

    Kokuhaku no kuuhou kotoba ni wa dekinai
    Setsunasa no (setsunasa no)
    Juudan de (juudan de)
    Itoshisa wa tsutawaru ka?
    Kokuhaku no kuuhou kimi wo mitsumeru dake demo
    Jounetsu no (jounetsu no)
    Oto ga suru (oto ga suru)
    Kizutsukete shimau nara jitsudan (tama) wa komenai

    NMB48 – Kokuhaku no kuuhou [English translation]


    The sun always speeds across the blue sky faster than I expect, you know?
    Before I knew it, the town was already bathed in twilight,
    And the shadow of my bicycle stretched out long.

    Oh, I wish we could stay like this a little longer,
    I want to keep chatting with you, but
    The first star of the evening is urging us along.

    A confession’s blank shot – words just can’t express it.
    With bullets of (bullets of)
    A bittersweet feeling (a bittersweet feeling),
    Will my love truly reach you?
    A confession’s blank shot – just by gazing at you,
    I can hear the sound (I can hear the sound)
    Of passion (of passion).
    If I might accidentally hurt you, I won’t load any real bullets.

    You know, you can’t stop emotions or rain clouds!
    It’s just like getting completely drenched by a sudden evening shower…
    Without an umbrella, with no place to take shelter,
    It’s a serious kind of love that soaks right into my heart.

    Oh, what should I do, I wonder?
    All I can ever think about
    Is you.

    A confession’s impulse – it’s probably useless to try and hold it back.
    The lightning that’s (lightning that’s)
    Just too close (just too close)
    Is the very strength of this love.
    A confession’s impulse – I’m a bit of a coward, you see.
    If I turn my back and run away,
    Covering my ears (covering my ears)
    To the truth (to the truth), I’ll only end up regretting it.

    A confession’s blank shot – words just can’t express it.
    With bullets of (bullets of)
    A bittersweet feeling (a bittersweet feeling),
    Will my love truly reach you?
    A confession’s blank shot – just by gazing at you,
    I can hear the sound (I can hear the sound)
    Of passion (of passion).
    If I might accidentally hurt you, I won’t load any real bullets.

    Related Post