Meaning “Welcome To MY World” aespa: Lyric, Quotes [ft. nævis]

aespa (feat. nævis) – Welcome To MY World : Stepping Through the Fog into Connection

” open=”yes” style=”fancy”]

aespa – Welcome To MY World [ft. nævis] [ROMAJI Lyric]

(Da ra ra ra…)

Heuritage deuriun
Angaessok All alone
Neol garomageun gyeonggyeseon
Hana dul geoshimyeon

Kkeudeopshi tto Walk away
Neol gadun geu miro
Sweet escape and break away
Chodaehae naegero

Hey baby, Welcome To MY World
Balkkeute gyeonggyereul neomeo
It’s a new world
Majuhaneun You and me
Dareun eoneo sogeseo
Gateun euimireul gajin neo
Neowa naega hanarago
Dashi hanbeon neukkyeojeo

Welcome To MY World
Welcome To MY World

Balgeoreumeul ttaraseo
Kkumdeureun pieonago
Uri dure sesangeun
Seoseohi keojeoga Oh

Seorol dameun geu nunppiche
Son majjabeun sungan
Seoro dareun du sesangi
Kkok mattaeun sungan

Hey baby, Welcome To MY World
Balkkeute gyeonggyereul neomeo
It’s a new world
Majuhaneun You and me
Dareun eoneo sogeseo
Gateun euimireul gajin neo
Neowa naega hanarago
Dashi hanbeon neukkyeojeo

Welcome To MY World
Welcome To MY World
Welcome To MY World

This city’s so pretty when your lights on
This city’s so pretty when your lights on
You wanna come get it ready let’s go
Get it Get it Get it Get it Yeah Let’s go
This city’s so pretty when your lights on
This city’s so pretty when your lights on
You wanna come get it ready let’s go

Hey baby, Welcome To MY World
Only we own the city
It’s the REAL WORLD
Shijakdweneun You and me
Seoro dareun saegeuro
Gateun kkumeul geuril ttae
Seonmyeonghaejin moksorineun
Saeroun segyereul kkaeuji

Welcome To MY World
Welcome To MY World

(Da ra ra ra…)
Welcome To MY World
Welcome To MY World
Welcome To MY World
Welcome To MY World

aespa – Welcome To MY World [ft. nævis] [KOREAN Lyric]

(Da ra ra ra…)

흐릿하게 드리운
안갯속 All alone
널 가로막은 경계선
하나 둘 걷히면

끝없이 또 Walk away
널 가둔 그 미로
Sweet escape and break away
초대해 내게로

Hey baby, Welcome To MY World
발끝의 경계를 넘어
It’s a new world
마주하는 You and me
다른 언어 속에서
같은 의미를 가진 너
너와 내가 하나라고
다시 한번 느껴져

Welcome To MY World
Welcome To MY World

발걸음을 따라서
꿈들은 피어나고
우리 둘의 세상은
서서히 커져가 Oh

서롤 담은 그 눈빛에
손 맞잡은 순간
서로 다른 두 세상이
꼭 맞닿은 순간

Hey baby, Welcome To MY World
발끝의 경계를 넘어
It’s a new world
마주하는 You and me
다른 언어 속에서
같은 의미를 가진 너
너와 내가 하나라고
다시 한번 느껴져

Welcome To MY World
Welcome To MY World
Welcome To MY World

This city’s so pretty when your lights on
This city’s so pretty when your lights on
You wanna come get it ready let’s go
Get it Get it Get it Get it Yeah Let’s go
This city’s so pretty when your lights on
This city’s so pretty when your lights on
You wanna come get it ready let’s go

Hey baby, Welcome To MY World
Only we own the city
It’s the REAL WORLD
시작되는 You and me
서로 다른 색으로
같은 꿈을 그릴 때
선명해진 목소리는
새로운 세계를 깨우지

Welcome To MY World
Welcome To MY World

(Da ra ra ra…)
Welcome To MY World
Welcome To MY World
Welcome To MY World
Welcome To MY World

aespa – Welcome To MY World [ft. nævis] [ENGLISH Lyric Translation]

(Da ra ra ra…)

Under the gauzy veil
In the fog, All alone
Blocked by a border line
Lifts away a bit by bit

Again, endlessly Walk away
Trapped inside the maze
Sweet escape and break away
Here’s the invitation come to me

Hey baby, Welcome To MY World
Beyond where feet fear to tread
It’s a new world
You and me, face to face
In different languages
Your truth remains the same
Again, feels like
We are one

Welcome To MY World
Welcome To MY World

Wherever you tread
Flowers bloom in your wake
This world created by the two of us
Gently grows, Oh

With those looks that cradle each other
In that moment our hands clasp
The moment two different worlds
Make perfect contact

Hey baby, Welcome To MY World
Beyond where feet fear to tread
It’s a new world
You and me, face to face
In different languages
Your truth remains the same
Again, feels like
We are one

Welcome To MY World
Welcome To MY World
Welcome To MY World

This city’s so pretty when your lights on
This city’s so pretty when your lights on
You wanna come get it ready let’s go
Get it Get it Get it Get it Yeah Let’s go
This city’s so pretty when your lights on
This city’s so pretty when your lights on
You wanna come get it ready let’s go

Hey baby, Welcome To MY World
Only we own the city
It’s the REAL WORLD
Here we go, You and me
When our different colors
Paint the same dream
A voice rings out clearer
Awakening a new world

Welcome To MY World
Welcome To MY World

(Da ra ra ra…)
Welcome To MY World
Welcome To MY World
Welcome To MY World
Welcome To MY World

Let’s Chat About aespa’s Dreamy Track “Welcome To MY World” (feat. nævis)!

Hey everyone! Have you ever listened to a song that just feels like a warm, gentle invitation? That’s totally the vibe I get from aespa’s “Welcome To MY World,” especially with nævis joining in. It’s got this dreamy, almost ethereal quality, but underneath, there’s a really heartwarming message. It makes you wanna just close your eyes and drift away with the melody, you know?

The song kicks off painting this picture of someone feeling kinda lost and alone. Imagine being surrounded by a thick fog – “Heuritage deuriun / Angaetsok All alone” (Under the gauzy veil / In the fog, All alone). There are these invisible walls or boundaries keeping you stuck, like being trapped in a maze you can’t see the end of – “Neol garomakеun gyeonggyeseon” (Blocked by a border line) and “Neol gadun geu miro” (Trapped inside the maze). It captures that feeling of isolation so well, that sense of being cut off.

Breaking Free from the Maze

But then! The mood starts to shift. The fog begins to lift, those barriers start coming down – “Hana dul geothimyeon” (Lifts away a bit by bit). It’s like a little ray of hope breaking through. The song talks about a “Sweet escape and break away,” which sounds amazing when you’re feeling stuck, right? And then comes the core invitation: “Chodaehae naegero” (Here’s the invitation come to me). This “MY World” isn’t just any place; it feels like a personal sanctuary, a unique perspective, maybe even that special digital space aespa often explores in their concept. It’s an offer to step out of the confusing maze and into a space of clarity and connection.

Finding Common Ground

This is where the heart of the song really shines, I think. It’s all about connection, but not just any connection. It’s about finding unity even when things seem different on the surface. The lyrics explicitly mention “Dareun eoneo sogeseo / Gateun uimireul gajin neo” (In different languages / Your truth remains the same). Isn’t that beautiful? It suggests that understanding goes deeper than just words. You can connect with someone on a fundamental level, recognizing the same core meaning or feeling, even if you speak different languages or come from totally different backgrounds. That feeling of “Neowa naega hanarago / Dasi hanbeon neukkyeojyeo” (Again, feels like / We are one) is powerful stuff. It’s visualized so nicely with “Maju haneun You and me” (You and me, face to face).

And this connection isn’t static; it creates growth! “Balgеoreumeul ttaraseo / Kkumdeureun pieonago” (Wherever you tread / Flowers bloom in your wake). It’s like your steps together literally bring beauty into existence. The idea of “Uri durui sesangeun / Seoseohi keojyeoga” (This world created by the two of us / Gently grows) is just lovely. Imagine two separate worlds gently touching, hands clasping – “Seorol dameun geu nunbiche / Son majjabeun sungan / Seoro dareun du sesangi / Kkok matdaeun sungan” (With those looks that cradle each other / In that moment our hands clasp / The moment two different worlds / Make perfect contact). It’s such a soft, hopeful image of unity.

A World Painted Together

The bridge section brings this almost electric energy shift, talking about the city lights – “This city’s so pretty when your lights on.” It feels like a realization, perhaps acknowledging that this connection, this shared world, isn’t just a daydream but something real and vibrant. It’s the “REAL WORLD” they own together. And I absolutely love the line: “Seoro dareun saegeuro / Gateun kkumeul geuril ttae” (When our different colors / Paint the same dream). It’s not about becoming the same; it’s about using your unique ‘colors’ – your individual talents, perspectives, experiences – to create a shared vision, a collective dream. That’s when your combined voice becomes clearer, stronger – “Seonmyeonghaejin moksorineun / Saeroun segyereul kkaeuji” (A voice rings out clearer / Awakening a new world). It’s like unity in diversity actually sparks something new and exciting!

And what about nævis? In aespa’s lore, nævis is often seen as a guide, a being that helps bridge the gap between the real world and the digital FLAT. Having nævis feature here really enhances that theme of connection across different realms or barriers. Maybe nævis is the one extending the initial invitation, helping aespa (and maybe us listeners too!) to step into this new, connected reality. It adds a cool layer to think about!

So, yeah, “Welcome To MY World” feels like a warm hug in song form. It’s about overcoming loneliness, reaching across divides (whether language, background, or even digital/real), and finding strength and beauty in shared creation. It’s incredibly optimistic and inviting, a gentle encouragement to open up and connect.

Awesome Inspirational Quotes from “Welcome To MY World” to Brighten Your Day

Sometimes, a few lines from a song just jump out and stick with you, right? They can be like little nuggets of wisdom or encouragement. “Welcome To MY World” definitely has some of those moments that feel super relatable and uplifting. Let’s pull out a few that might just give you a little boost!

Escaping the Fog

First up, those opening lines setting the scene. Here’s the Romaji:

Heuritage deuriun / Angaetsok All alone / Neol garomageun gyeonggyeseon / Hana dul geothimyeon

흐릿하게 드리운 / 안갯속 All alone / 널 가로막은 경계선 / 하나 둘 걷히면

This translates to: “Under the gauzy veil / In the fog, All alone / Blocked by a border line / Lifts away a bit by bit.” If you’re ever feeling lost, confused, or just plain stuck behind some kind of barrier (could be mental, emotional, whatever!), this is such a hopeful image. It acknowledges the feeling of being alone in the fog but reminds you that those boundaries aren’t permanent. They can, and do, lift away slowly. It’s a gentle nudge saying, “Hang in there, clarity is coming.” Kinda comforting, don’t you think?

Dare to Enter the New

Next, the big invitation itself! The Romaji goes like this:

Hey baby, Welcome To MY World / Balkkeutui gyeonggyereul neomeo / It’s a new world

Hey baby, Welcome To MY World / 발끝의 경계를 넘어 / It’s a new world

This means: “Hey baby, Welcome To MY World / Beyond where feet fear to tread / It’s a new world.” I love the energy here! It’s a direct call to be brave, to step over that line of hesitation – the place your feet might usually stop. It’s all about embracing the unfamiliar, whether it’s a new situation, a different perspective, or someone else’s world. It encourages curiosity and the courage to explore beyond your comfort zone. What amazing things might you find in that ‘new world’?

Connection Beyond Words

This part really speaks to the core of understanding. Check out the Romaji:

Dareun eoneo sogeseo / Gateun uimireul gajin neo / Neowa naega hanarago / Dasi hanbeon neukkyeojyeo

다른 언어 속에서 / 같은 의미를 가진 너 / 너와 내가 하나라고 / 다시 한번 느껴져

In English: “In different languages / Your truth remains the same / Again, feels like / We are one.” This is such a powerful statement about deep human connection. It reminds us that true understanding transcends language barriers. It’s about recognizing a shared essence, a common feeling, or the same truth in someone else, regardless of superficial differences. Finding that person or group where you just click, where you feel that sense of unity – it’s a truly special feeling, and this lyric captures it perfectly.

Painting Dreams Together

Finally, let’s look at the lines about collaboration from the bridge. The Romaji is:

Seoro dareun saegeuro / Gateun kkumeul geuril ttae / Seonmyeonghaejin moksorineun / Saeroun segyereul kkaeuji

서로 다른 색으로 / 같은 꿈을 그릴 때 / 선명해진 목소리는 / 새로운 세계를 깨우지

Translation: “When our different colors / Paint the same dream / A voice rings out clearer / Awakening a new world.” This is incredibly inspiring for anyone working in a team or building something with others! It celebrates diversity. It says that bringing our unique ‘colors’ – our different skills, ideas, backgrounds – together to work towards a shared ‘dream’ or goal doesn’t dilute the vision; it strengthens it. Our combined voice becomes more powerful, capable of creating real change or ‘awakening a new world’. It’s a fantastic reminder that our differences can be our greatest assets when we unite for a common purpose.

So there you have it! Just a few thoughts on the lovely message and some inspiring bits from aespa’s “Welcome To MY World.” It’s such a gentle yet profound song about finding connection and embracing new possibilities together. What do you think? Did the song speak to you in a different way? Are there other lyrics that stood out to you? I’d love to hear your interpretations and feelings about it in the discussion below! Maybe you caught something I missed!

Related Post