HKT48 – Ishi. Lyrics Meaning: Sticking to Your Guns, No Matter What

Why does fitting in sometimes feel like giving up a part of yourself? HKT48’s song “Ishi” dives right into that feeling. It’s all about someone who refuses to blend in, even when it means being totally alone.

    The Story Behind HKT48’s “Ishi”

    Okay, so “Ishi” isn’t just a catchy tune; it tells a really clear story. Imagine someone standing in a crowded room, but they feel completely disconnected from everyone else. That’s our main character here.

    A Glass Wall

    The song kicks off with this super vivid image. The protagonist is surrounded by people, but they can’t even hear the conversations. It’s like they’re separated by an invisible barrier, a “glass wall.” They know everyone is there, but they’re choosing to look away, to not engage. It’s a deliberate choice to be on the outside looking in.

    Konna chikaku ni minna ga ite mo
    Even though everyone is this close
    Nani o hanashiteru ka kikoenainda
    I can’t hear what they’re talking about
    Marude GARASU no kabe ga aru you de
    It’s as if there’s a glass wall

    “Why Can’t You Just Join In?”

    You can almost feel the pressure from the group. People are smiling, waving, trying to get our hero to join them. But the protagonist just isn’t having it. They’re hit with a series of internal “Whys,” questioning the pressure to conform. It’s a powerful moment of defiance.

    Why? Nani ga ki ni iranai no?
    Why? What is it you don’t like?
    Why? Boku wa boku de shika nai
    Why? I can only be me

    A Silent, Risky Connection

    Things get a little more complicated when someone special enters the picture. The protagonist has a crush on someone they’ve only watched from afar, through that same glass wall. They start making eye contact, a small but meaningful connection. But instead of being happy, our hero panics. They don’t want to drag this person into their world of isolation. They basically yell, “Stay away from me!” to protect them.

    No! Boku ni wa kakawaru na yo
    No! Don’t get involved with me
    Kimi o makikomitaku nanka nai
    I don’t want to get you involved in this

    The Core of “Ishi”

    So, what does it all boil down to? The title “Ishi” literally means “will” or “intention.” This whole song is about the main character’s incredibly strong will. They’ve decided who they are, and they refuse to compromise on it for anyone. They would rather be lonely and true to themselves than be a fake part of a group. It’s a bold declaration of identity.

    The Truth Isn’t a Popularity Contest

    Here’s the big takeaway message from “Ishi.” The song argues that your personal truth is valid, even if nobody else agrees with you. Being right isn’t about having the most people on your side. It’s about sticking to your beliefs, your own personal “pride,” even if others think it’s foolish. The song even says that choosing to change and choosing not to change are both valid choices. You get to decide.

    Shinjitsu wa itsumo
    The truth is always
    Tasuuketsu ja nai
    Not decided by a majority vote

    This idea is so powerful. It’s an anthem for anyone who’s ever felt like an outsider for just being themselves. The song gives you permission to be stubborn about who you are.

    “Ishi” is such a strong song, right? It really makes you think about what you stand for. But that’s just my take on it. What do you hear when you listen to this HKT48 track? Let me know what you think!

    Lyrics: "Ishi" by HKT48


    HKT48 – Ishi [Lyrics KANJI]


    こんな近くにみんながいても
    何を話してるか聴こえないんだ
    まるでガラスの壁があるようで
    僕だけがそっちを見ないフリしてた

    Why?何が気に入らないの?
    Why?僕は僕でしかない
    Why?作り笑いを浮かべて
    Why?手招きする人たちよ

    一人きりでも生きていけるんだ
    数の問題じゃない
    信じていれば強くなれる
    何が正しい?(嘘なのか?)
    説得なんかされたくはないし
    自分は自分でいい
    ずっとここから出たくはないよ
    人それぞれだ(アイデンティティ)
    真実はいつも
    多数決じゃない

    僕が初めて思いを寄せた
    君をガラス越しにいつも見ていた
    何も言葉は交わさなかったけど
    いつからか時々 目が合い始めた

    No!声を出しちゃダメだよ
    No!僕には関わるなよ
    No!会話しているだけでも
    No!仲間にされちゃうだろう

    一人きりでも間違っていない
    何を反論されても
    自分の意見曲げたくない
    それがプライド(愚かでも)
    妥協なんかはしたくないし
    好きなようにするだけだ
    君を巻き込みたくなんかない
    目を逸らしてくれ(僕から)
    そうさ 愛だって
    痩せ我慢だ

    変わりたい(それもチョイス)
    変わらない(それもチョイス)
    自分にとってのプライオリティ
    こうでしか(生きられない)
    こうでしか(守れないよ)
    どう生きたいか意志がある(ごめんね)
    ここから遠くで見てるよ

    強情だってわかっているんだ
    失うものばかりで
    それでも僕は歯を食いしばって
    孤独でいるよ

    一人きりでも生きていけるんだ
    数の問題じゃない
    信じていれば強くなれる
    何が正しい?(嘘なのか?)
    説得なんかされたくはないし
    自分は自分でいい
    ずっとここから出たくはないよ
    人それぞれだ(アイデンティティ)
    真実はいつも
    多数決じゃない

    (多数決じゃない)

    (多数決じゃない)

    HKT48 – Ishi [Lyrics ROMAJI]


    Konna chikaku ni minna ga ite mo
    Nani o hanashiteru ka kikoenai n’da
    Maru de garasu no kabe ga aru you de
    Boku dake ga socchi o minai furi shiteta

    Why? Nani ga ki ni iranai no?
    Why? Boku wa boku de shika nai
    Why? Tsukurawarai o ukabete
    Why? Temaneki suru hitotachi yo

    Hitori kiri demo ikite ikeru n’da
    Kazu no mondai ja nai
    Shinjite ireba tsuyoku nareru
    Nani ga tadashii? (Uso na no ka?)
    Settoku nanka saretaku wa nai shi
    Jibun wa jibun de ii
    Zutto koko kara detaku wa nai yo
    Hito sorezore da (Aidentiti)
    Shinjitsu wa itsumo
    Tasūketsu ja nai

    Boku ga hajimete omoi o yoseta
    Kimi o garasu goshi ni itsumo mite ita
    Nani mo kotoba wa kawasanakatta kedo
    Itsu kara ka tokidoki me ga ai hajimeta

    No! Koe o dashicha dame da yo
    No! Boku ni wa kakawaru na yo
    No! Kaiwa shiteiru dake demo
    No! Nakama ni sarechau darou

    Hitori kiri demo machigatte inai
    Nani o hanron sarete mo
    Jibun no iken magetaku nai
    Sore ga puraido (Oroka demo)
    Dakyou nanka wa shitaku nai shi
    Suki na you ni suru dake da
    Kimi o makikomitaku nanka nai
    Me o sorashite kure (Boku kara)
    Sou sa ai datte
    Yasegaman da

    Kawarari tai (Sore mo choisu)
    Kawaranai (Sore mo choisu)
    Jibun ni totte no puraioriti
    Kou de shika (Ikirarenai)
    Kou de shika (Mamore nai yo)
    Dou ikitai ka ishi ga aru (Gomen ne)
    Koko kara tooku de miteru yo

    Goujou datte wakatte iru n’da
    Ushinau mono bakari de
    Sore demo boku wa ha o kushibatte
    Kodoku de iru yo

    Hitori kiri demo ikite ikeru n’da
    Kazu no mondai ja nai
    Shinjite ireba tsuyoku nareru
    Nani ga tadashii? (Uso na no ka?)
    Settoku nanka saretaku wa nai shi
    Jibun wa jibun de ii
    Zutto koko kara detaku wa nai yo
    Hito sorezore da (Aidentiti)
    Shinjitsu wa itsumo
    Tasūketsu ja nai

    (Tasūketsu ja nai)

    (Tasūketsu ja nai)

    HKT48 – Ishi [English translation]


    Even though everyone is so close by,
    I can’t hear what they’re talking about.
    It’s as if there’s a glass wall between us,
    And I’m the only one pretending not to look your way.

    Why? What is it that you don’t like?
    Why? I can only be myself.
    Why? With those fake smiles,
    Why? Oh, those people waving me over!

    I can live even if I’m all by myself.
    It’s not about the numbers, you know.
    If I believe, I can definitely become strong.
    What’s truly right? (Or is it a lie?)
    I really don’t want to be persuaded by anyone,
    It’s perfectly fine for me to just be myself.
    I never want to leave this place.
    Everyone is different, after all (Identity).
    The truth is always…
    Not decided by majority vote.

    You were the first person I ever developed feelings for.
    I always used to watch you through the glass.
    We never exchanged any words, but
    Sometime, our eyes started meeting occasionally.

    No! You shouldn’t make a sound!
    No! Don’t get involved with me!
    No! Just by having a conversation,
    No! You’ll probably be dragged into their group!

    It’s not wrong to be all alone.
    No matter what arguments come my way,
    I don’t want to change my own opinion.
    That’s my pride (even if it seems foolish).
    I don’t want to compromise at all,
    I’ll just do things my own way.
    I really don’t want to get you involved in this.
    Please look away (from me).
    Yes, even love,
    Is just a brave front.

    I want to change (that’s also a choice).
    I don’t want to change (that’s also a choice).
    It’s about my own priority.
    Only this way (I can live).
    Only this way (I can protect it).
    I have a will for how I want to live (I’m sorry).
    I’m watching from afar, right here.

    I know I’m being stubborn.
    I only seem to have things to lose,
    But even so, I’ll grit my teeth
    And remain in my solitude.

    I can live even if I’m all by myself.
    It’s not about the numbers, you know.
    If I believe, I can definitely become strong.
    What’s truly right? (Or is it a lie?)
    I really don’t want to be persuaded by anyone,
    It’s perfectly fine for me to just be myself.
    I never want to leave this place.
    Everyone is different, after all (Identity).
    The truth is always…
    Not decided by majority vote.

    (Not by majority vote.)

    (Not by majority vote.)

    Related Post