Keyakizaka46 – Sekai ni wa ai shika nai. Lyrics Meaning: A Declaration of Love in a Complicated World
What does it feel like when you suddenly realize love is the only thing that truly matters? Keyakizaka46’s “Sekai ni wa ai shika nai” captures that exact moment. It’s a song about a burst of pure emotion on a hot summer day.
- Keyakizaka46 – AM1:27 | The Midnight Escape to Solitude
- Keyakizaka46 – Bob Dylan wa kaesanai | The Breakup Record You Can’t Return
- Keyakizaka46 – Natsu no hana wa himawari dake ja nai | The One Sunflower You Can’t Forget
- Tyler Childers – Oneida | A Young Love’s Earnest, Timeless Plea
- Alan Walker & Imanbek – Sweet Dreams | The Euphoric Haze of New Love
- $uicideboy$ – COUNT YOUR BLESSINGS | The Grit-Filled Journey from Addiction to Undeniable Power
- NGT48 – Ramen Wonderland | Finding Comfort in a Bowl of Memories
- SKE48 – Ookami to Pride | A Bold Girl’s Frustration with a Shy ‘Wolf’
- HKT48 – Natsu no mae | The Heart-Pounding Moment Before Summer Love
The Story Unfolds in Keyakizaka46’s “Sekai ni wa ai shika nai”
This track is super unique because it’s not just a song. It’s a story told through music and spoken-word poetry. It feels like we’re right there with the main character, living out this intense, life-changing moment.
A Summer Day and a Racing Heart
The song kicks off with a vivid scene. Imagine running up an overpass and seeing a bright blue summer sky. You feel this overwhelming urge to reach for it, even though you know you can’t. That’s the feeling the song starts with—a powerful, impossible desire.
[su_quote]
“Hodoukyou o kakeagaruto, natsu no aoi sora ga sugu soko ni atta.
“When I ran up the pedestrian bridge, the blue summer sky was right there.
Zettai todokanai tte wakatteiru hazu na no ni, boku wa tsumasaki de tatte
Even though I knew I could never reach it, I stood on my tiptoes
Omoikkiri te o nobashita.”
And stretched my hand out with all my might.”
[/su_quote]
This sets the stage perfectly. It’s about wanting something so badly that logic doesn’t matter anymore. That “something” is, of course, a person.
The World Isn’t So Complicated After All
The storyteller feels frustrated. They see adults making everything complicated with their lies and secrets. But for our protagonist, the world is actually super simple. It’s all about feelings. It’s all about love.
[su_quote]
“Fukuzatsu ni mieru kono sekai wa
“This world that looks so complex
Tanjun na kanjou de ugoiteiru.”
Is moved by simple emotions.”
[/su_quote]
They question when things got so messy. Adults forget the simple truths, but the protagonist is holding onto them tightly. This is their rebellion—choosing simplicity and honesty in a world that seems to have forgotten both.
Running Through the Rain
Then, the weather suddenly turns. A classic summer storm hits. But instead of hiding, the character runs right into it, getting soaked. This isn’t a bad thing. It’s exciting. The rain is like the unpredictable future. It’s a little scary, but they embrace it completely.
[su_quote]
“Sora wa mada akarui no ni, totsuzen, ame ga futte kita.
“Even though the sky was still bright, it suddenly started to rain.
Boku wa zubunure ni narinagara, machi o hashitta.”
I ran through the city, getting completely soaked.”
“Yuudachi mo yosoku dekinai mirai mo kirai ja nai.”
“I don’t dislike sudden showers or the unpredictable future.”
[/su_quote]
This is a huge turning point. It’s a decision to face challenges head-on instead of running away. It’s about finding freedom in the chaos.
The Core Message: Love is the Only Truth
The song’s title says it all: “There is nothing but love in the world.” This is the huge realization the protagonist has. Amidst all the confusion, the only thing they can trust is their feelings. They decide to run and find the person they love, no matter who tries to stop them. This isn’t just a crush; it’s their identity.
[su_quote]
Sekai ni wa ai shika nai
There is nothing but love in the world
(Shinjiru no wa sore dake da)
(That’s the only thing I believe in)
Ima sugu boku wa kimi o sagashi ni ikou
I’m going to find you right now
Dare ni hantai sarete mo
No matter who opposes me
(Kokoro no muki wa kaerarenai)
(The direction of my heart cannot be changed)
Sore ga (sore ga) boku no (boku no) aidentitii
That (that is) is my (is my) identity
[/su_quote]
The Big Takeaway: Your Feelings Are Your Reality
So, what’s the lesson here? It’s about trusting your gut. The song tells us that sadness, like a sudden rain shower, is just temporary. The sky will clear up eventually. The most real thing you have is what you feel in your heart. Being honest with yourself is freeing.
At the end, out of breath from running, the protagonist feels refreshed. They made a choice to be true to their feelings. And in their world, that’s all that matters.
[su_quote]
“Boku wa shinjiteru. Sekai ni wa ai shika nai n da.”
“I believe. In this world, there is nothing but love.”
[/su_quote]
This song is such a powerful anthem for anyone who’s ever felt like their emotions were the only real thing in a confusing world. What do you think? Does the story feel different to you? Let me know your take on it!
[su_spoiler title=”
Lyrics: "Sekai ni wa ai shika nai" by Keyakizaka46
” open=”no” style=”fancy”]
Keyakizaka46 – Sekai ni wa ai shika nai [Lyrics KANJI]
「歩道橋を駆け上がると、夏の青い空がすぐそこにあった。
絶対届かないってわかっているはずなのに、僕はつま先で立って
思いっきり手を伸ばした。」
ただじっと眺め続けるなんてできやしない
この胸に溢れる君への想いがもどかしい
「真っ白な入道雲がもくもくと近づいて、
どこかで蝉たちが一斉に鳴いた。
太陽が一瞬、怯(ひる)んだ気がした。」
「複雑に見えるこの世界は
単純な感情で動いている。」
最初に秘密を持ったのはいつだろう?
大人はみんな嘘が多すぎて忘れてる
通り抜ける風は 僕に語りかける
もう少ししたら夕立が来る
世界には愛しかない
(信じるのはそれだけだ)
今すぐ僕は君を探しに行こう
誰に反対されても
(心の向きは変えられない)
それが (それが) 僕の (僕の) アイデンティティー
「空はまだ明るいのに、突然、雨が降って来た。
僕はずぶ濡れになりながら、街を走った。」
「夕立も予測できない未来も嫌いじゃない。」
最後に大人に逆らったのはいつだろう?
あきらめること強要されたあの日だったか…
アスファルトの上で雨が口答(くちごた)えしてる
傘がなくたって走りたい日もある
未来には愛しかない
(空はやがて晴れるんだ)
悲しみなんてその時の空模様
涙に色があったら
(人はもっとやさしくなる)
それが (それが) 僕の (僕の) リアリティー
君に遭った瞬間 何か取り戻したように
僕らの上空に虹が架かった
世界には愛しかない
(信じるのはそれだけだ)
今すぐ僕は君を探しに行こう
誰に反対されても
(心の向きは変えられない)
それが (それが) 僕の (僕の) アイデンティティー
「全力で走ったせいで、息がまだ弾んでた。
自分の気持ちに正直になるって清々しい。
僕は信じてる。世界には愛しかないんだ。」
Keyakizaka46 – Sekai ni wa ai shika nai [Lyrics ROMAJI]
“hodoukyou o kakeagaru to, natsu no aoi sora ga sugu soko ni atta.
zettai todokanai tte wakatte iru hazu nanoni, boku wa tsumasaki de tatte
omoikkiri te o nobashita.”
tada jitto nagame tsudzukeru nante dekiyashinai
kono mune ni afureru kimi e no omoi ga modokashii
“masshiro na nyuudougumo ga mokumoku to chikadzuite,
dokoka de semi-tachi ga issei ni naita.
taiyou ga isshun, hirunda ki ga shita.”
“fukuzatsu ni mieru kono sekai wa
tanjun na kanjou de ugoite iru.”
saisho ni himitsu o motta no wa itsu darou?
otona wa minna uso ga oosugite wasureteru
toorinukeru kaze wa boku ni katarikakeru
mou sukoshi shitara yuudachi ga kuru
sekai ni wa ai shika nai
(shinjiru no wa sore dake da)
ima sugu boku wa kimi o sagashi ni ikou
dare ni hantai saretemo
(kokoro no muki wa kaerarenai)
sore ga (sore ga) boku no (boku no) aidentitii
“sora wa mada akarui noni, totsuzen, ame ga futte kita.
boku wa zubunure ni narinagara, machi o hashitta.”
“yuudachi mo yosoku dekinai mirai mo kirai janai.”
saigo ni otona ni sakaratta no wa itsu darou?
akirameru koto kyouyou sareta ano hi datta ka…
asufaruto no ue de ame ga kuchigotae shiteru
kasa ga nakutatte hashiritai hi mo aru
mirai ni wa ai shika nai
(sora wa yagate harerunda)
kanashimi nante sono toki no soramoyou
namida ni iro ga attara
(hito wa motto yasashiku naru)
sore ga (sore ga) boku no (boku no) riariti
kimi ni atta shunkan nani ka torimodoshita you ni
bokura no joukuu ni niji ga kakatta
sekai ni wa ai shika nai
(shinjiru no wa sore dake da)
ima sugu boku wa kimi o sagashi ni ikou
dare ni hantai saretemo
(kokoro no muki wa kaerarenai)
sore ga (sore ga) boku no (boku no) aidentitii
“zenryoku de hashitta sei de, iki ga mada hazundeta.
jibun no kimochi ni shoujiki ni naru tte sugugashii.
boku wa shinjiteru. sekai ni wa ai shika nain da.”
Keyakizaka46 – Sekai ni wa ai shika nai [English translation]
“When I ran up the pedestrian bridge, the blue summer sky was right there.
Even though I knew I could never reach it, I stood on my tiptoes
and stretched my hand out as far as I could.”
I just can’t keep staring blankly like this,
these feelings for you overflowing in my chest are making me impatient.
“Big white cumulonimbus clouds puffed closer,
and somewhere, cicadas all chirped at once.
For a moment, I felt like the sun flinched.”
“This world, which seems so complicated,
is actually moved by simple emotions.”
When was the first time I held a secret?
All adults have too many lies and have forgotten.
The wind passing through speaks to me,
telling me that a sudden evening shower will come soon.
There’s only love in this world
(That’s the only thing I believe in)
I’m going to go find you right away
No matter who objects
(I can’t change the direction of my heart)
That is (that is) my (my) identity!
“Even though the sky was still bright, suddenly, rain started falling.
I ran through the town, getting completely drenched.”
“I don’t dislike sudden evening showers, or unpredictable futures.”
When was the last time I defied an adult?
Was it that day I was forced to give up…?
The rain is talking back on the asphalt,
sometimes I want to run even without an umbrella.
There’s only love in the future
(The sky will clear up eventually)
Sadness is just like the weather at that moment.
If tears had colors,
(People would become even kinder)
That is (that is) my (my) reality!
The moment I met you, it felt like I got something back,
and a rainbow arched over us.
There’s only love in this world
(That’s the only thing I believe in)
I’m going to go find you right away
No matter who objects
(I can’t change the direction of my heart)
That is (that is) my (my) identity!
“Because I ran with all my might, my breath was still heaving.
Being honest with my feelings feels so refreshing.
I believe it. There’s only love in this world.”
[/su_spoiler]