NGT48 – Hokori no oka. Lyrics Meaning: Building a Dream from the Ground Up

What does it take to turn a barren piece of land into a paradise? This song by NGT48 Team NIII is all about that journey. It’s a powerful story of friends, sweat, and building something incredible together.

    The Story of NGT48’s “Hokori no oka”

    This song tells a story, and it’s a pretty epic one. It’s not just about singing and dancing. It’s about creating a legacy from scratch. Let’s break down the journey.

    Starting with Nothing

    The song kicks off by setting the scene. A group of young people arrives in a new, empty place. They don’t have much, but they share one giant dream: to build a utopia. You can almost picture them, sleeves rolled up, working under the sun, fueled by hope and their songs.

    Koko no tochi ni yatte kite nannen tatta?
    How many years have passed since we came to this land?
    Onaji yume o miru wakai doushi-tachi
    Young comrades who share the same dream
    Risoukyou o tsukurou to chikara awasete
    We joined forces to build a utopia
    Utautai nagara ase o nagashita
    Shedding sweat while we sang

    Facing the Doubters

    Of course, no great story is without its struggles. People on the outside didn’t get it. They laughed at the group, telling them their hard work was a total waste of time. But did they listen? Not a chance. They just poured more of their souls into their goal, ignoring all the negativity and focusing only on moving forward.

    Doryoku shite mo muda datte warawareta kedo
    We were laughed at, told our efforts were useless
    Seikon o komete yume o sodateta
    But we poured our souls into nurturing this dream
    Akirameru “kikkake” me mo kurezu
    Without even glancing at a reason to give up
    Mae dake o muite susunda
    We only looked ahead and moved forward

    Seeing the First Bloom

    And then, it happens. The moment of victory. After all the struggle, they can finally stand on their “Hill of Pride” and see what they’ve built. The barren land is now blooming with the flowers of their dreams. It’s a huge, emotional payoff, a testament to their unbreakable bond and hard work.

    Tomo yo Mune o harou
    My friends, let’s puff out our chests with pride
    Kaze no oka ni tatte… (mieru ka?)
    Standing on the hill of wind… (can you see it?)
    Areta daichi yume no hana ga saiteru
    On this barren land, the flowers of our dreams are blooming

    The Core Narrative of “Hokori no oka”

    At its heart, “Hokori no oka” is a powerful metaphor. It’s about a group of pioneers who create a future out of nothing. They transform an empty landscape into a thriving home through pure determination and teamwork. The “hill” they stand on symbolizes their collective achievement, built with passion and perseverance.

    What This Song Is Really About

    The message here is super inspiring. It’s all about the pride you earn from hard work you truly believe in. The “Hill of Pride” isn’t a physical place. It’s that amazing feeling you get when you accomplish something huge that you poured your entire heart into.

    But the story doesn’t just end with success. The song makes it clear that this is just the beginning. Their dream is still growing, and their potential is endless. The journey never really stops.

    Dakedo mezashite iru bokura no kanousei wa
    But the potential we’re aiming for
    Kore kara mo madamada tsuzuku yo
    Will continue on and on from here

    That’s my take on this awesome track from NGT48 Team NIII. It’s such a fantastic anthem for anyone chasing a big goal with their friends. What do you think the “Hill of Pride” represents in your own life? I’d love to hear your thoughts on it.

    Lyrics: "Hokori no oka" by NGT48


    NGT48 – Hokori no oka [Lyrics KANJI]


    ここの土地にやって来て何年経った?
    同じ夢を見る若い同志たち
    理想郷を作ろうと力合わせて
    歌うたいながら汗を流した

    いくつもの試練を乗り越えて
    一つの絆が生まれた

    友よ 胸を張ろう
    風の丘に立って…(見えるか?)
    荒れた大地 夢の花が咲いてる 
    いつか 語り合った 僕らの明日はきっと
    新しい世界が広がる

    種を蒔いて水をあげ肥料を運び
    いつか芽が出るとずっと信じてた
    努力しても無駄だって笑われたけど
    精魂を込めて夢を育てた

    あきらめる”きっかけ”目もくれず
    前だけを向いて進んだ

    友よ 夜明けの中
    光る丘の麓… (眩しい)
    思い描いた 夢が叶いつつある
    だけど 目指している 僕らの可能性は
    これからもまだまだ続くよ

    今日までやり切った 熱い情熱こそ
    誇りだと言える

    僕の 後に続け そこで眠る者よ (これから)
    広い大地 夢の場所は空いてる

    友よ 夜明けの中
    光る丘の麓… (眩しい)
    思い描いた 夢が叶いつつある
    だけど 目指している 僕らの可能性は
    これからもまだまだ続くよ
    NGT48 Team NIII – Hokori no oka

    NGT48 – Hokori no oka [Lyrics ROMAJI]


    Koko no tochi ni yatte kite nannen tatta?
    Onaji yume o miru wakai dōshi-tachi
    Risōkyō o tsukurō to chikara awasete
    Utau tai nagara ase o nagashita

    Ikutsu mono shiren o norikoete
    Hitotsu no kizuna ga umareta

    Tomo yo mune o harō
    Kaze no oka ni tatte… (Mieru ka?)
    Areta daichi yume no hana ga saiteru
    Itsuka katariatta bokura no asu wa kitto
    Atarashii sekai ga hirogaru

    Tane o maite mizu o age hiryō o hakobi
    Itsuka me ga deru to zutto shinjiteta
    Doryoku shite mo muda datte warawareta kedo
    Seikon o komete yume o sodateta

    Akirameru “kikkake” me mo kurezu
    Mae dake o muite susunda

    Tomo yo yoake no naka
    Hikaru oka no fumoto… (Mabushii)
    Omoiegaita yume ga kanaitsutsu aru
    Dakedo mezashiteiru bokura no kanōsei wa
    Kore kara mo mada mada tsuzuku yo

    Kyō made yarikitta atsui jōnetsu koso
    Hokori da to ieru

    Boku no ato ni tsuzuke soko de nemuru mono yo (Kore kara)
    Hiroi daichi yume no basho wa aiteru

    Tomo yo yoake no naka
    Hikaru oka no fumoto… (Mabushii)
    Omoiegaita yume ga kanaitsutsu aru
    Dakedo mezashiteiru bokura no kanōsei wa
    Kore kara mo mada mada tsuzuku yo

    NGT48 – Hokori no oka [English translation]


    How many years have passed since we came to this land?
    Young comrades who share the same dream,
    We joined forces to create our utopia,
    Sweating it out while we sang our hearts out.

    Overcoming countless challenges,
    A single bond was born among us.

    My friends, let’s stand tall with pride!
    Standing on the hill of wind… (Can you see it?)
    On this once barren land, the flowers of our dreams are blooming!
    The tomorrow we once talked about, our future will surely
    Open up to a brand new world.

    We sowed seeds, gave water, carried fertilizer,
    And always believed that sprouts would one day emerge.
    Even though we were laughed at, told our efforts were in vain,
    We poured our hearts and souls into nurturing our dreams.

    Ignoring any “triggers” to give up,
    We kept looking forward and pressing on.

    My friends, in the dawn’s light,
    At the foot of the shining hill… (It’s so bright!)
    The dreams we envisioned are slowly coming true.
    But the possibilities we’re aiming for,
    Will continue on and on from now.

    The burning passion we’ve poured into everything until today,
    That is what we can truly call our pride!

    Follow me, you who sleep there! (From now on)
    There’s an empty space for dreams on this vast land.

    My friends, in the dawn’s light,
    At the foot of the shining hill… (It’s so bright!)
    The dreams we envisioned are slowly coming true.
    But the possibilities we’re aiming for,
    Will continue on and on from now.

    Related Post