NGT48 – Otona ni naru mae ni. Lyrics Meaning: The Rebellion Against Growing Up

Why does becoming an adult sometimes feel like a trap? NGT48’s song “Otona ni naru mae ni” dives right into that feeling. It’s all about the moments right before you step into the “real world,” when you start to see the cracks in everything.

    The Story in NGT48’s “Otona ni naru mae ni”

    This song tells a story a lot of us can relate to. It’s about a young person who is just starting to figure out that the world isn’t as simple as they once believed. It’s a journey from wide-eyed optimism to a bit of healthy skepticism.

    A Wide-Open Road with a Catch

    At first, the path forward feels totally free. The singer feels like they can go anywhere they want. But there’s a catch. The wind is strong, meaning the journey isn’t going to be easy, even if the view is good. They believed they could reach any destination, but that feeling starts to fade.

    Sore ga gensou tte
    I realized that was just an illusion
    Kizuite shimatta
    And it hit me

    The “No Entry” Signs of Life

    Suddenly, it feels like the world is full of “Do Not Enter” signs. The freedom they thought they had was just a fantasy. This is that moment you realize society has a bunch of unwritten rules, and your dreams might not be as simple as you thought. It makes you wonder what’s even waiting at the end of it all.

    Sekai wa doko mo
    The world, everywhere,
    Tachiiri kinshi
    Is off-limits
    Yume no (WOWOW) owari (WOWOW)
    At the end (WOWOW) of my dream (WOWOW)
    Nani ga matteru no ka?
    What is waiting for me?

    The Fear of Losing Yourself

    Here’s the real heart of the song. The singer is terrified of who they will become. They see adults caring too much about what other people think and saying things they don’t mean. They don’t want to become that person. They know that growing up often means learning to lie, even a little, and they just aren’t ready for that.

    Boku ga boku ja naku naru yo
    I won’t be me anymore
    Uso datte tsuite shimau
    I’ll even end up lying
    Dakara ima wa
    So for now
    Suki na you ni
    In the way that I like
    Arukitaku natte kita
    I’ve started to want to walk

    The Core Conflict: Innocence vs. The “Real World”

    “Otona ni naru mae ni” is all about that internal battle. It’s the fight to keep your pure, honest self alive while the world tries to make you more “practical” or “realistic.” The singer questions everything they were taught, like the value of love and happiness. They see the contradictions and feel like becoming an adult means giving in and becoming just like everyone else.

    What “Otona ni naru mae ni” Really Teaches Us

    This song isn’t just a complaint about growing up. It’s a powerful reminder to cherish who you are right now. The message is to hold onto your ideals for as long as you can. The singer decides they’d rather be seen as a “fool” than become a clever, dishonest adult. They’d rather take the long way around than cheat to get ahead.

    Boku wa baka de kamawanai (kono mama)
    I don’t mind being an idiot (just like this)
    Kashikoku naritaku wa nai (oroka de ii)
    I don’t want to become wise (it’s okay to be foolish)
    Zurui koto wo
    If it means doing
    Suru kurai nara
    Something sly
    Toomawari sasete kure
    Let me take the long way around

    It’s a celebration of youthful honesty. The song encourages you to walk your own path, even if it’s a bit messy, before you have to start playing by someone else’s rules.

    So, what do you think? Is growing up really about losing yourself, or is it possible to become an adult without giving up on the kid you used to be? It’s definitely something to think about.

    Lyrics: "Otona ni naru mae ni" by NGT48


    NGT48 – Otona ni naru mae ni [Lyrics KANJI]


    僕が僕じゃなくなるよ
    嘘だってついてしまう
    だから 今は
    好きなように
    歩きたくなって来た

    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…

    自分で決めたこの道は
    遮るもの何もないから
    風は強いけど
    見晴らしがいいもんだ

    行きたい場所へ行けると
    今日まで信じて来たのに
    それが幻想って
    気づいてしまった

    世界はどこも
    立ち入り禁止
    夢の (WOWOW) 終わり (WOWOW)
    何が待ってるのか?
    知りたい (知りたい)

    いつか大人になるんだ (誰もが)
    嫌だって拒否しても… (しょうがない)
    世間体を気にしながら
    建前言うだろう
    僕が僕じゃなくなるよ (わかるさ)
    嘘だってついてしまう (そのうち)
    だから 今は
    好きなように
    歩きたくなって来た

    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…

    そうだ 愛が大切だと
    学校で教えてくれたよ
    だけど それよりも
    価値あるものって何?

    お金じゃ買えないしあわせ
    この世の中にはあるよね
    それを具体的に
    聞いてもいいかい?

    理屈が少し
    矛盾し始めた
    どこへ(WOWOW)逃げる? (WOWOW)
    聞き分けよくなって
    サイテー (サイテー)

    いつか大人になるんだ (誰もが)
    嫌だって拒否しても… (しょうがない)
    世間体を気にしながら
    建前言うだろう
    僕が僕じゃなくなるよ (わかるさ)
    嘘だってついてしまう (そのうち)
    だから 今は
    好きなように
    歩きたくなって来た

    ずっと子どもでいたいよ (まっさらで)
    現実を見たくない (さよなら)
    汚(よご)れていく自分なんて
    絶望するだけ
    僕は馬鹿で構わない (このまま)
    賢くなりたくはない (愚かでいい)
    ずるいことを
    するくらいなら
    遠回りさせてくれ

    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…

    NGT48 – Otona ni naru mae ni [Lyrics ROMAJI]


    Boku ga boku ja nakunaru yo
    Uso datte tsuite shimau
    Dakara ima wa
    Suki na you ni
    Arukitaku natte kita

    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…

    Jibun de kimeta kono michi wa
    Saegiru mono nani mo nai kara
    Kaze wa tsuyoi kedo
    Miharashi ga ii monda

    Ikitai basho e ikeru to
    Kyou made shinjite kita noni
    Sore ga gensou tte
    Kizuite shimatta

    Sekai wa doko mo
    Tachiiri kinshi
    Yume no (WOWOW) owari (WOWOW)
    Nani ga matteru no ka?
    Shiritai (shiritai)

    Itsuka otona ni narunda (daremo ga)
    Iya datte kyohi shitemo… (shou ga nai)
    Sekentai o ki ni shinagara
    Tatemae iu darou
    Boku ga boku ja nakunaru yo (wakaru sa)
    Uso datte tsuite shimau (sono uchi)
    Dakara ima wa
    Suki na you ni
    Arukitaku natte kita

    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…

    Sou da ai ga taisetsu da to
    Gakkou de oshiete kureta yo
    Dakedo sore yori mo
    Kachi aru mono tte nani?

    Okane ja kaenai shiawase
    Kono yononaka ni wa aru yo ne
    Sore o gutaiteki ni
    Kiitemo ii kai?

    Rikutsu ga sukoshi
    Mujun shi hajimeta
    Doko e (WOWOW) nigeru? (WOWOW)
    Kikiwake yoku natte
    Saitee (saitee)

    Itsuka otona ni narunda (daremo ga)
    Iya datte kyohi shitemo… (shou ga nai)
    Sekentai o ki ni shinagara
    Tatemae iu darou
    Boku ga boku ja nakunaru yo (wakaru sa)
    Uso datte tsuite shimau (sono uchi)
    Dakara ima wa
    Suki na you ni
    Arukitaku natte kita

    Zutto kodomo de itai yo (massara de)
    Genjitsu o mitakunai (sayonara)
    Yogorete iku jibun nante
    Zetsubou suru dake
    Boku wa baka de kamawanai (kono mama)
    Kashikoku naritaku wa nai (oroka de ii)
    Zurui koto o
    Suru kurai nara
    Toomawari sasete kure

    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…

    NGT48 – Otona ni naru mae ni [English translation]


    I won’t be myself anymore, you know.
    I’ll even end up telling lies.
    That’s why, for now,
    I want to walk
    However I like.

    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…

    On this path I’ve chosen myself,
    There’s absolutely nothing to block my way.
    The wind might be strong,
    But the view is incredible!

    I believed until today
    That I could go wherever I wanted,
    But I’ve realized
    That was just an illusion.

    Everywhere in the world
    Is off-limits.
    The end (WOWOW) of a dream (WOWOW) –
    What will be waiting for me there?
    I want to know (I want to know)!

    Someday, I’ll become an adult (everyone does).
    Even if I refuse and say I hate it… (it can’t be helped).
    I’ll probably say things for appearances,
    Worried about what others think.
    I won’t be myself anymore (I get it).
    I’ll even end up telling lies (eventually).
    That’s why, for now,
    I want to walk
    However I like.

    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…

    Oh, right, they taught me at school
    That love is important.
    But what could be
    Even more valuable than that?

    There’s happiness that money can’t buy,
    It exists in this world, doesn’t it?
    Can I ask you specifically
    What that might be?

    My logic has started
    To contradict itself a little.
    Where (WOWOW) can I run (WOWOW)?
    Becoming more agreeable
    Is the worst (the worst)!

    Someday, I’ll become an adult (everyone does).
    Even if I refuse and say I hate it… (it can’t be helped).
    I’ll probably say things for appearances,
    Worried about what others think.
    I won’t be myself anymore (I get it).
    I’ll even end up telling lies (eventually).
    That’s why, for now,
    I want to walk
    However I like.

    I want to stay a child forever (pure and new).
    I don’t want to see reality (goodbye!).
    A version of myself that gets tainted
    Would only lead to despair.
    I don’t mind being foolish (just like this).
    I don’t want to become clever (it’s fine to be foolish).
    If it means doing something cunning,
    Then please, let me take the long way around instead.

    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…

    Related Post