Nogizaka46 – Guuzen wo iiwake ni shite. Lyrics Meaning: Using Coincidence as Your Excuse for Love

Why does your heart pound when you unexpectedly see your crush across the street? It feels like the universe is giving you a sign, right? This Nogizaka46 song is all about that exact moment and the choice you have to make.

    The Story Behind Nogizaka46’s “Guuzen wo iiwake ni shite”

    Okay, so let’s break down the story in this track. It’s super relatable and feels like a scene straight out of a shoujo manga. It’s all about a girl, a crush, and a completely random encounter.

    A Walk Through Shibuya

    Imagine this: our main character is just chilling, walking around Shibuya. She’s probably window shopping near the PARCO building. Then, out of nowhere, she sees him. The person she has a huge crush on. Her description is pretty funny, too.

    surechigatta bimyoo na jonii deppu
    I passed by a guy who vaguely looked like Johnny Depp
    masaka konna toko de battari nante ne
    I can’t believe I’d run into you here of all places

    It’s that heart-stopping moment. You see them somewhere you’d never expect. She knows this is a big deal because she’s normally way too shy to ever make a move.

    The Inner Battle: To Speak or Not to Speak?

    Now the internal monologue kicks in. On campus, she’d never have the guts to talk to him. But here? In the middle of the city? The opportunity feels different, almost magical. Still, she’s nervous and admits her own cowardice.

    jikaku shiteta yo watashi wa chikin da ne
    I was self-aware, I’m such a chicken
    koe o kakeru taimingu awanai kara
    Because I can never find the right timing to talk to you
    ato o tsuite yuku kobanzame mitai ni
    I just follow behind you like a remora fish…

    She literally just follows him, trying to work up the courage. She knows she has to do something, or the moment will pass forever. It’s a classic case of overthinking, something we’ve all done!

    The Song’s Big Idea: Making Your Own Fate

    This is where the title comes in. The whole point of “Guuzen wo iiwake ni shite” is right there in the lyrics. She realizes that waiting for some grand, fated moment—what she calls hitsuzen or “inevitability”—is a waste of time. Fate doesn’t just show up. You have to grab it yourself. This “coincidence” is the perfect excuse she needs to be brave.

    guuzen o iiwake ni shite
    Using coincidence as an excuse
    chotto yuuki o dashite
    I’ll work up a little courage
    tobira o akete miyou ka na
    And try opening the door

    She decides to use this chance meeting as her reason to act. It’s not destiny forcing her hand; it’s her choosing to turn a random event into something more.

    The Real Message Is About Courage

    So, what’s the takeaway here? It’s simple: don’t wait for a perfect sign from the universe. Sometimes, a small coincidence is all the push you need. The song is telling us that you have the power to start your own story. That random encounter isn’t just luck; it’s an opportunity. The “domino” of love she mentions won’t fall on its own. You have to be the one to tip it over.

    I absolutely love how this song frames taking initiative. It’s not about being aggressive, but about recognizing a small window of opportunity and having the courage to leap through it. What do you think? Is a coincidence just a coincidence, or is it a hidden invitation? Let me know your thoughts!

    Lyrics: "Guuzen wo iiwake ni shite" by Nogizaka46


    Nogizaka46 – Guuzen wo iiwake ni shite [Lyrics KANJI]


    偶然を言い訳にして
    ちょっと勇気を出して
    扉を開けてみようかな
    偶然を言い訳にして
    新しい世界
    ノックをしようか?
    昨日とは違う愛しさのかたち

    久しぶりの渋谷をぶらぶらと
    PARCO辺り歩いてる時に
    すれ違った微妙なジョニーデップ
    まさかこんなとこでバッタリなんてね

    キャンパスで会っても
    きっと話しかけられない
    密かに憧れてる
    あなたがこんなに近くにいるのなら…

    必然はなかなか来ない
    きっと順番待ちだ
    自分で掴むしかないよ
    必然はなかなか来ない
    驚いたように
    声を上げようか?
    今から始まるこの恋のドミノ

    自覚してたよ 私はチキンだね
    NHKまで歩いてしまった
    声を掛けるタイミング合わないから
    後をついて行(ゆ)くコバンザメみたいに…

    人混みの中でも
    たぶん 運命は動くよ
    誰かと巡り逢い
    何かの拍子にその手が届くかも…

    偶然を言い訳にして
    ちょっと勇気を出して
    扉を開けてみようかな
    偶然を言い訳にして
    新しい世界
    ノックをしようか?
    昨日とは違う愛しさのかたち

    公園通り
    ここで会った
    確率は
    ありえないよね
    事実は
    神様の贈り物なんだ
    頑張れ 自分よ

    必然はなかなか来ない
    きっと順番待ちだ
    自分で掴むしかないよ
    必然はなかなか来ない
    驚いたように
    声を上げようか?
    今から始まるこの恋のドミノ

    Nogizaka46 – Guuzen wo iiwake ni shite [Lyrics ROMAJI]


    Gūzen o iiwake ni shite
    Chotto yūki o dashite
    Tobira o aketemi yō ka na
    Gūzen o iiwake ni shite
    Atarashī sekai
    Nokku o shiyō ka?
    Kinō to wa chigau itoshisa no katachi

    Hisashiburi no Shibuya o burabura to
    PARCO atari aruiteru toki ni
    Surechigatta bimyō na Jonī Deppu
    Masaka konna toko de battari nante ne

    Kyanpasu de attemo
    Kitto hanashikakerarenai
    Hisoka ni akogareteru
    Anata ga konna ni chikaku ni iru no nara…

    Hitsuzen wa nakanaka konai
    Kitto junban machi da
    Jibun de tsukamu shika nai yo
    Hitsuzen wa nakanaka konai
    Odoroita yō ni
    Koe o ageyō ka?
    Ima kara hajimaru kono koi no domino

    Jikaku shiteta yo Watashi wa chikin da ne
    NHK made aruiteshimatta
    Koe o kakeru taimingu awanai kara
    Ato o tsuite iku kobanzame mitai ni…

    Hitogomi no naka demo
    Tabun unmei wa ugoku yo
    Dareka to meguriai
    Nanika no hyōshi ni sono te ga todoku kamo…

    Gūzen o iiwake ni shite
    Chotto yūki o dashite
    Tobira o aketemi yō ka na
    Gūzen o iiwake ni shite
    Atarashī sekai
    Nokku o shiyō ka?
    Kinō to wa chigau itoshisa no katachi

    Kōen dōri
    Koko de atta
    Kakuritsu wa
    Ari’enai yo ne
    Jijitsu wa
    Kami-sama no okurimono nanda
    Ganbare jibun yo

    Hitsuzen wa nakanaka konai
    Kitto junban machi da
    Jibun de tsukamu shika nai yo
    Hitsuzen wa nakanaka konai
    Odoroita yō ni
    Koe o ageyō ka?
    Ima kara hajimaru kono koi no domino

    Nogizaka46 – Guuzen wo iiwake ni shite [English translation]


    Making an excuse of coincidence,
    I’ll gather a little courage,
    and maybe try opening the door!
    Making an excuse of coincidence,
    it’s a new world,
    shall I knock?
    A form of love that’s different from yesterday’s!

    Strolling aimlessly through Shibuya after a long time,
    while walking near PARCO,
    I passed by a subtle Johnny Depp.
    I can’t believe I’d bump into him in a place like this!

    Even if I saw you on campus,
    I surely wouldn’t be able to talk to you.
    I secretly admire you,
    so if you’re this close…

    Serendipity doesn’t come easily;
    it’s probably waiting its turn.
    I have no choice but to grab it myself!
    Serendipity doesn’t come easily;
    as if surprised,
    shall I raise my voice?
    This love’s domino is starting now!

    I knew it, I’m such a chicken, aren’t I?
    I ended up walking all the way to NHK!
    Because the timing to talk to you never felt right,
    I followed behind like a little remora…

    Even in a crowd,
    perhaps destiny moves!
    Meeting someone,
    and by some chance, your hand might reach out…

    Making an excuse of coincidence,
    I’ll gather a little courage,
    and maybe try opening the door!
    Making an excuse of coincidence,
    it’s a new world,
    shall I knock?
    A form of love that’s different from yesterday’s!

    Park Street…
    Meeting here…
    The probability
    is impossible, right?
    The truth is,
    it’s a gift from God.
    Go for it, me!

    Serendipity doesn’t come easily;
    it’s probably waiting its turn.
    I have no choice but to grab it myself!
    Serendipity doesn’t come easily;
    as if surprised,
    shall I raise my voice?
    This love’s domino is starting now!

    Related Post