STU48 – Dareka ga itsuka suki da to itte kureru hi made. Lyrics Meaning: A Heartbreaking Confession and a Vow to Wait

What happens when you finally build up the courage to confess, only for it to fall apart? STU48’s song tells this exact story. It’s about that raw, painful moment of rejection and the promise you make to yourself afterward.

      The Story Unfolding in “Dareka ga itsuka suki da to itte kureru hi made”

      This song is a whole mini-drama. It follows a girl who decides to take a massive leap of faith by confessing her feelings. You can almost feel her heart pounding as the music begins.

      Working Up the Courage to Confess

      The song starts right in the middle of the action. She’s gathered all her strength to say something. She tries to slip her true feelings into a casual, everyday conversation. Imagine her trying to act cool while her world is spinning.

      Yuuki wo furishibotte watashi kara kiridashita
      Squeezing out my courage, I was the one who started talking
      Doudemo ii wadai ni magirekomasete
      Slipping it into a topic that didn’t matter at all
      Kakushiteita setsunasa toka
      The hidden pain and
      Itoshisa toka tsutaete mita
      The affection, I tried to tell you

      The Gentle Rejection

      But her timing couldn’t have been worse. The person she likes looks a little troubled. Then comes the blow: he already has a girlfriend. Ouch. He’s kind about it, which almost makes it hurt more. His smile feels like pity, and she just feels miserable.

      Anata wa sukoshi dake komatta kao shinagara
      You, with a slightly troubled look on your face
      Tsukiatteiru kanojo ga iru nante
      Told me you have a girlfriend you’re dating
      Soredemo mada ki wo tsukatte
      Even so, you were still considerate
      Hohoende kureta kara mijime ni naru
      And smiled for me, which just made me feel pathetic

      The Awkward Aftermath and a Gyoza Distraction

      To stop herself from crumbling, she quickly changes the subject. To what, you ask? Gyoza. Yes, dumplings. It’s such a random and painfully real detail. She starts rambling about pan-fried versus boiled gyoza, even though she couldn’t care less. It’s her desperate attempt to pretend everything is fine.

      Wadai wo sugu kaete gyouza no hanashi wo shita
      I quickly changed the topic and talked about gyoza
      Myakuraku nasa ga jibun demo itai yo
      The lack of connection is painful even to myself
      Yaki-gyouza mo sui-gyouza mo
      Pan-fried gyoza and boiled gyoza
      Ima no watashi ni wa doudemo ii noni…
      Don’t matter to me at all right now…

      A Vow Born from Heartbreak

      This is the core of the song. After that devastating experience, she makes a promise to herself. She’s done confessing first. From now on, she’ll wait. She compares her heart to a balloon that just popped, leaving her unable to stand up. It’s a powerful image of emotional collapse.

      Dareka ga itsuka suki da to itte kureru hi made
      Until the day someone tells me they love me
      Jibun no hou kara zettai kokuhaku nanka shinai yo
      I will absolutely never confess from my side again
      Datte totsuzen fukuramasete’ta kokoro no fuusen ga warete
      Because the balloon in my heart I had suddenly inflated has popped
      Shagamikonjatte tachinaorenai
      And I’m crouched down, unable to get back up

      The Big Takeaway from STU48’s Heartfelt Song

      So what’s the real message here? The song perfectly captures how vulnerable it feels to put your heart on the line. Falling for someone is easy, but getting that love back is described as something “close to a miracle.” This track is a reminder that rejection hurts deeply, and sometimes our reaction is to build a wall to protect ourselves. The title itself is the lesson she learns: “Until the Day Someone Tells Me They Love Me.” It’s a quiet vow to wait for love to come to her, instead of chasing it and risking getting hurt again.

      It’s such a relatable feeling, isn’t it? What do you think about her decision to wait? Let me know your thoughts on this beautifully sad song!

      Lyrics: "Dareka ga itsuka suki da to itte kureru hi made" by STU48


      STU48 – Dareka ga itsuka suki da to itte kureru hi made [Lyrics KANJI]


      勇気を振り絞って 私から切り出した
      どうでもいい話題に紛れ込ませて
      隠していた切なさとか
      愛しさとか 伝えてみた
      あなたは少しだけ困った顔しながら
      付き合っている彼女がいるなんて
      それでもまだ 気を遣って
      微笑んでくれたから惨めになる

      このタイミングで
      無理して言わなけりゃ怪我しなかった

      誰かがいつか好きだと言ってくれる日まで
      自分の方から 絶対 告白なんかしないよ
      だって 突然 膨らませてた心の風船が割れて
      しゃがみこんじゃって立ち直れない
      好きになるのは とても簡単なことだけど
      相思相愛は奇跡に近いのかもしれない
      あっという間に希望が消えて それでも何の屈託も無い
      綺麗な夕焼けに悪態つこう

      そんなおおごとじゃなく
      小さな幸せでいい
      恋が叶わなくても恋してたい

      二人の関係が微妙に気まずくなる
      最悪の事態にならなきゃいいけど…
      「そうなのね」って引き際よく
      せいいっぱい強がってた
      話題をすぐ変えて 餃子の話をした
      脈絡なさが自分でも痛いよ
      焼き餃子も水餃子も
      今の私にはどうでもいいのに…

      思いつきで
      口にしちゃいけない感情だった

      誰かが先に好きだと言ってくれる日まで
      ただ受け身のままじっと待っていようと思った
      もう 二度と自分の方から想いを打ち明けたりはしない
      深呼吸一つして冷静になろう
      昨日までのような友達に戻りたいけど
      やっぱり何かが 変わってしまったかもしれない
      そんな自分のバカさに呆れ後悔をしてもしょうがない
      普通の星空にほっとかれてる

      昔からどんな秘密もしまっておけない胸の片隅
      正直者なんて自慢できないよ
      誰かへの愛しさ ゴクリと飲み込んで
      夢でも見よう

      誰かがいつか好きだと言ってくれる日まで
      自分の方から 絶対 告白なんかしないよ
      だって 突然 膨らませてた心の風船が割れて
      しゃがみこんじゃって立ち直れない
      好きになるのは とても簡単なことだけど
      相思相愛は奇跡に近いのかもしれない
      あっという間に希望が消えて それでも何の屈託も無い
      綺麗な夕焼けに悪態つこう

      そんなおおごとじゃなく
      小さな幸せでいい
      恋が叶わなくても恋してたい

      STU48 – Dareka ga itsuka suki da to itte kureru hi made [Lyrics ROMAJI]


      Yūki o furishibotte watashi kara kiridashita
      Dō demo ii wadai ni magirekomase te
      Kakushiteita setsunasa toka
      Itoshisa toka tsutaete mita
      Anata wa sukoshi dake komatta kao shinagara
      Tsukiatte iru kanojo ga iru nante
      Sore demo mada ki o tsukatte
      Hohoende kureta kara mijime ni naru

      Kono taimingu de
      Muri shite iwanakerya kega shinakatta

      Dareka ga itsuka suki da to itte kureru hi made
      Jibun no hō kara zettai kokuhaku nanka shinai yo
      Datte totsuzen fukuramasete ta kokoro no fūsen ga warete
      Shagamikon jatte tachinaorenai
      Suki ni naru no wa totemo kantan na koto dakedo
      Sōshi sōai wa kiseki ni chikai no kamoshirenai
      Atto iu ma ni kibō ga kiete sore demo nan no kuttaku mo nai
      Kirei na yūyake ni akutai tsukou

      Sonna oogoto ja naku
      Chiisana shiawase de ii
      Koi ga kanawanakute mo koi shitetai

      Futari no kankei ga bimyou ni kimazuku naru
      Saiaku no jitai ni naranakya ii kedo…
      “Sō na no ne” tte hikigiwa yoku
      Seiippai tsuyogatte ta
      Wadai o sugu kaete gyōza no hanashi o shita
      Myakuraku nasa ga jibun demo itai yo
      Yakigyōza mo suigyōza mo
      Ima no watashi ni wa dō demo ii noni…

      Omoitsuki de
      Kuchi ni shicha ikenai kanjō datta

      Dareka ga saki ni suki da to itte kureru hi made
      Tada ukemi no mama jitto matte iyou to omotta
      Mō nido to jibun no hō kara omoi o uchiaketari wa shinai
      Shinkokyū hitotsu shite reisei ni narou
      Kinō made no yō na tomodachi ni modoritai kedo
      Yappari nanika ga kawatte shimatta kamoshirenai
      Sonna jibun no baka-sa ni akire kōkai o shite mo shō ga nai
      Futsū no hoshizora ni hottokarete ru

      Mukashi kara donna himitsu mo shimatte okenai mune no katasumi
      Shōjikimono nante jiman dekinai yo
      Dareka e no itoshisa gokuri to nomikonde
      Yume demo miyō

      Dareka ga itsuka suki da to itte kureru hi made
      Jibun no hō kara zettai kokuhaku nanka shinai yo
      Datte totsuzen fukuramasete ta kokoro no fūsen ga warete
      Shagamikon jatte tachinaorenai
      Suki ni naru no wa totemo kantan na koto dakedo
      Sōshi sōai wa kiseki ni chikai no kamoshirenai
      Atto iu ma ni kibō ga kiete sore demo nan no kuttaku mo nai
      Kirei na yūyake ni akutai tsukou

      Sonna oogoto ja naku
      Chiisana shiawase de ii
      Koi ga kanawanakute mo koi shitetai

      STU48 – Dareka ga itsuka suki da to itte kureru hi made [English translation]


      Gathering all my courage, I brought it up myself.
      I tried to convey the hidden pain and affection
      By subtly slipping it into some trivial topic.
      You looked a little troubled, and then you mentioned
      That you already had a girlfriend.
      But even then, you still showed consideration
      And smiled at me, which just made me feel even more miserable.

      If I hadn’t forced myself to say it
      At this very moment, I wouldn’t have gotten hurt.

      Until someone tells me they like me someday,
      I’ll absolutely never confess my feelings first.
      Because suddenly, the balloon of hope I’d inflated in my heart burst,
      And I just crumpled down, unable to recover.
      Falling in love is such an easy thing to do,
      But mutual love might be close to a miracle.
      Hope vanished in an instant, yet there’s no sign of worry.
      Let’s just curse at the beautiful sunset.

      It’s not that big of a deal, really.
      A small happiness is enough for me.
      Even if my love doesn’t come true, I still want to be in love.

      Our relationship became subtly awkward.
      I just hope it doesn’t turn into the worst-case scenario…
      “Oh, I see,” I said, making a graceful exit,
      Pretending to be strong with all my might.
      I quickly changed the topic and started talking about gyoza.
      Even I feel the pain of how random that was!
      Grilled gyoza, boiled gyoza…
      None of it matters to me right now…

      It was a feeling that
      I shouldn’t have blurted out on a whim.

      Until someone tells me they like me first,
      I thought I’d just passively wait.
      I won’t ever again confess my feelings first.
      Let’s take a deep breath and calm down.
      I want to go back to being friends like we were yesterday, but
      I guess something might have changed after all.
      There’s no point in being disgusted with my own foolishness and regretting it now.
      I’m just left alone under the ordinary starry sky.

      Since long ago, I’ve had a corner of my heart that can’t keep any secret.
      I can’t boast about being an honest person.
      I’ll just gulp down this affection for someone
      And try to dream instead.

      Until someone tells me they like me someday,
      I’ll absolutely never confess my feelings first.
      Because suddenly, the balloon of hope I’d inflated in my heart burst,
      And I just crumpled down, unable to recover.
      Falling in love is such an easy thing to do,
      But mutual love might be close to a miracle.
      Hope vanished in an instant, yet there’s no sign of worry.
      Let’s just curse at the beautiful sunset.

      It’s not that big of a deal, really.
      A small happiness is enough for me.
      Even if my love doesn’t come true, I still want to be in love.

      Related Post