Keyakizaka46 – I’m out. Lyrics Meaning: A Declaration of Rebellion

Why does society sometimes feel like a club you’re not invited to? Keyakizaka46’s song “I’m out” totally gets that feeling. It’s a raw and angry anthem for anyone who’s ever been told they’re not good enough.

    The Story Unfolding in Keyakizaka46’s “I’m out”

    This song isn’t just a collection of lyrics; it tells a vivid story. Imagine a character trapped, looking at a world they can’t be a part of. It’s a powerful narrative of being an outcast.

    Trapped Behind a Rusted Fence

    The song starts with a really intense image. Our protagonist is gripping a rusty fence, so hard that their fingers start to bleed. They’re literally an outsider looking in, barred from reaching their dreams.

    Blues sabitsuita FENSU tsukanda yubisaki
    Blues, my fingertips that gripped the rusted fence
    Makka na chi no nioi ga suru yo
    Smell of bright red blood
    Truth sukima kara miteta haruka tooi yume
    Truth, a faraway dream I saw through the cracks
    Bugai mono wa tachiiri kinshi da to notice
    I notice that outsiders are forbidden from entering

    You can almost feel the cold metal and smell the blood. It’s a powerful way to show how painful it is to be excluded. They’re told “outsiders are forbidden,” making it clear they don’t belong.

    The Crushing Voice of Authority

    Then, this voice comes in. It’s not a friendly one. It’s a voice from “heaven” or some authority figure, telling them to just give up. It’s condescending and incredibly harsh.

    Otonashiku nemure yo
    Sleep obediently
    Mi no take no BEDDO de
    In a bed that fits your stature
    Mou nanimo shinakute ii n da
    You don’t have to do anything anymore
    Ten no koe ga kikoeru yo
    I can hear the voice of heaven
    Ikiru kachi mo nai no nara
    If you have no worth in living
    That’s all! I’m out
    That’s all! I’m out

    This part is brutal. The voice basically says, “Just stay in your small world and don’t bother trying.” The ultimate insult is being told you have “no worth in living.” In response, the character just says, “That’s all! I’m out.” It’s a declaration of departure from these toxic expectations.

    A Small Act of Defiance

    But they don’t just walk away defeated. There’s a small, almost petty, act of rebellion. It’s not a grand battle, but it’s something. It’s their way of fighting back, even in a tiny way.

    Kandeta GAMU o
    The gum I was chewing
    Kanaami ni tsuke
    I stuck it on the wire mesh
    Mukou no keshiki
    The scenery on the other side
    Mirenaku shita yo
    I made it so I couldn’t see it

    They stick their used gum on the fence, obscuring the view of the world they can’t have. It’s like saying, “If I can’t have it, I don’t even want to look at it anymore.” This small act is their final word, a way of taking back a tiny bit of control.

    The Core Idea of “I’m out”

    At its heart, “I’m out” is about rejecting a system that judges and discards people. It’s the story of someone being pushed to their breaking point by society’s rules and expectations. Instead of breaking, they choose to walk away on their own terms, leaving a final, defiant message behind.

    The Takeaway: Your Worth Isn’t Their Decision

    The message here is pretty clear and super important. No one else has the right to decide your value. When the world tells you to just give up and “sleep obediently,” you have the power to say, “I’m out.” It doesn’t mean you’re quitting on life. It means you’re quitting their rigged game. The song encourages you to find your own path, even if it means turning your back on the one everyone else says you should follow.

    This song is so layered, though. That’s just my take on it. What do you hear when you listen to “I’m out”? I’d love to know if you see a different story in the lyrics!

    Lyrics: "I'm out" by Keyakizaka46


    Keyakizaka46 – I’m out [Lyrics KANJI]


    WOW WOW WOW…
    WOW WOW WOW…

    Blues 錆び付いたフェンス 掴んだ指先
    真っ赤な血の匂いがするよ
    Truth 隙間から見てた遥か遠い夢
    部外者は立ち入り禁止だと notice

    追い返された
    (誰が何の権限で僕たちの未来取り上げてしまうのか?)
    唾を吐いて
    中指を立てる

    大人しく眠れよ
    身の丈のベッドで
    もう何もしなくていいんだ
    空が見えないこの街で
    時間だけ使い果たせ!
    天の声が聴こえるよ
    生きる価値もないのなら
    That’s all! I’m out

    Blues 悲しみの色は 青だって聞いたよ
    あの空よりも燻(くす)んだ青色
    Truth 寄宿舎の窓辺で誰かが歌ってた
    どこかで聴いたことあるような So sad…

    懐かしい曲
    (誰が悪いわけじゃなく人はみな誰かを不幸せにしてる)
    残酷なくらい
    他人事なんだ

    尻尾巻いて 帰れ!
    甘ったれたハウスへ
    社会を恨んでいればいい
    愛を信じてないんだろう?
    もう全て諦めろ!
    そんなことを言われても
    何かできるわけじゃない
    That’s all! I’m out.

    噛んでたガムを
    金網につけ
    向こうの景色
    見れなくしたよ
    叶わない
    希望なんか
    ここに捨てて行こう

    大人しく眠れよ
    身の丈のベッドで
    もう何もしなくていいんだ
    空が見えないこの街で
    時間だけ使い果たせ!
    天の声が聴こえるよ
    生きる価値もないのなら
    That’s all! I’m out

    WOW WOW WOW…
    WOW WOW WOW…

    Keyakizaka46 – I’m out [Lyrics ROMAJI]


    WOW WOW WOW…
    WOW WOW WOW…

    Blues sabitsuita fensu tsukanda yubisaki
    makka na chi no nioi ga suru yo
    Truth sukima kara miteta haruka tooi yume
    bugaisha wa tachiiri kinshi da to notice

    oikaesa reta
    (dare ga nan no kengen de bokutachi no mirai toriagete shimau no ka?)
    tsuba o haite
    nakayubi o tateru

    otonashiku nemure yo
    minotake no beddo de
    mou nani mo shinakute iin da
    sora ga mienai kono machi de
    jikan dake tsukaihatase!
    ten no koe ga kikoeru yo
    ikiru kachi mo nai no nara
    That’s all! I’m out

    Blues kanashimi no iro wa ao datte kiita yo
    ano sora yori mo kusunda aoiro
    Truth kishukusha no madobe de dareka ga utatteta
    dokoka de kiita koto aru you na So sad…

    natsukashii kyoku
    (dare ga warui wake ja naku hito wa mina dareka o fushiawase ni shiteru)
    zankoku na kurai
    hitogoto nanda

    shippo maite kaere!
    amattareta hausu e
    shakai o urande ireba ii
    ai o shinjitenai n darou?
    mou subete akiramero!
    sonna koto o iwaretemo
    nani ka dekiru wake janai
    That’s all! I’m out.

    kandeta gamu o
    kanaami ni tsuke
    mukou no keshiki
    mirenaku shita yo
    kanawanai
    kibou nanka
    koko ni sutete ikou

    otonashiku nemure yo
    minotake no beddo de
    mou nani mo shinakute iin da
    sora ga mienai kono machi de
    jikan dake tsukaihatase!
    ten no koe ga kikoeru yo
    ikiru kachi mo nai no nara
    That’s all! I’m out

    WOW WOW WOW…
    WOW WOW WOW…

    Keyakizaka46 – I’m out [English translation]


    WOW WOW WOW…
    WOW WOW WOW…

    Blues, my fingertips gripped the rusty fence,
    and I can smell bright red blood.
    Truth, a distant dream I watched through the gaps,
    with a “notice” saying outsiders are forbidden to enter.

    I was sent away.
    (Who has the authority to just take away our future?)
    Spitting,
    I raise my middle finger.

    “Just sleep quietly,
    in a bed that fits your size.
    You don’t have to do anything anymore.
    In this city where you can’t see the sky,
    just waste all your time!
    I can hear a voice from heaven saying,
    ‘If you have no value in living,
    That’s all! I’m out.'”

    Blues, I heard the color of sadness is blue,
    a more muted blue than that sky.
    Truth, someone was singing by the dormitory window,
    a tune I’ve heard somewhere before, so sad…

    A nostalgic song.
    (It’s not that anyone is specifically bad; everyone makes someone else unhappy.)
    It’s so cruel,
    like it’s someone else’s problem entirely.

    “Tuck your tail and go home!
    Back to your spoiled house.
    You can just resent society.
    You don’t believe in love, do you?
    Just give up on everything already!”
    Even if I’m told such things,
    it’s not like I can do anything about it.
    That’s all! I’m out.

    The gum I was chewing,
    I stick it on the wire mesh,
    obscuring the view on the other side.
    I made it so I can’t see it.
    Unfulfilled hopes,
    things like hope,
    let’s leave them here and go.

    “Just sleep quietly,
    in a bed that fits your size.
    You don’t have to do anything anymore.
    In this city where you can’t see the sky,
    just waste all your time!
    I can hear a voice from heaven saying,
    ‘If you have no value in living,
    That’s all! I’m out.'”

    WOW WOW WOW…
    WOW WOW WOW…

    Related Post