Keyakizaka46 – Soredemo aruiteru. Lyrics Meaning: The Brutal Honesty of Just Keep Walking

Why does growing up sometimes feel like a series of stumbles? This song by Keyakizaka46 is all about that messy journey. It ditches the usual cheerful idol vibe for something way more real and a little bit gritty.

    The Fading Dreams in “Soredemo aruiteru”

    The song kicks off with a look back at the good old days. You know, when everything seemed bright and full of potential. The lyrics paint a picture of someone shielding their eyes from the sun, feeling like the whole world was shining just for them.

    When Youthful Optimism Meets Reality

    The vibe quickly changes. It’s like the main character is realizing those big dreams they talked about with friends just kind of… drifted away. They’re left standing on this huge, empty piece of land, wondering if their sun has already set. It’s a pretty lonely image, right?

    They remember being told to always look forward and never look down. They followed that advice blindly, being honest and straightforward. But that’s not always enough.

    Baka shoujiki ni ikiteru dake ja
    Just living a foolishly honest life
    Itsuka tsumazuku mono da to
    Means you’re bound to stumble someday
    Ima ni natte jama na ishikoro no sonzai wo
    And now I’ve learned of the existence
    Shitta
    Of this pesky pebble in my path

    Suddenly, there’s a rock in their path they never noticed before. Life isn’t a smooth road, and that realization hits hard.

    Love and Disappointment

    The song also touches on heartbreak. There’s a mention of believing in a love that felt like destiny, only to later call it a delusion. The physical affection that was once strong now feels distant and awkward. It’s that painful feeling of not being needed anymore, which the song calls the worst kind of misfortune. It’s a super relatable kind of pain.

    What’s the Real Story of “Soredemo aruiteru”?

    This isn’t just a sad song. It’s a song about resilience, but in a very grounded way. It’s not about winning or achieving some huge goal. The core idea is that life is about falling down, getting hurt, and then getting back up to keep moving. It’s about the process, not the victory.

    The Takeaway: It’s Okay to Stumble

    Keyakizaka46 throws some serious truth bombs here. The lyrics call out people who preach about hope from a safe distance, pointing out that they don’t feel the pain of the person who’s actually hurting. It’s a raw, youthful frustration that feels so genuine.

    The song’s chorus is the main message, and it’s powerful because it’s so simple.

    Jinsei to wa korobu mono
    Life is about falling down
    Hizakozou wa surimuku mono nanda
    It’s about scraping your knees
    Nandodemo tachiagare yo
    Get back up over and over
    Ore wa soredemo aruiteku
    Even so, I’ll keep on walking

    The final verses question the whole idea of winning and losing. What does it even mean? The ultimate answer the song gives is that life, from birth to death, is simply the act of walking. That’s it. That’s the point.

    So, you just keep going. Even when it’s hard, even when you lose, even when you feel alone. You just keep putting one foot in front of the other. What does this message mean to you? I’d love to hear your take on it.

    Lyrics: "Soredemo aruiteru" by Keyakizaka46


    Keyakizaka46 – Soredemo aruiteru [Lyrics KANJI]


    掌(てのひら)を空に翳(かざ)し
    目を細めていた青春の日々よ
    この世界に反射する
    何が眩しかったのだろうか?

    あの頃 語り合った夢は
    風に吹かれて流されていった
    駄々広い大地を踏みしめて
    古い太陽は沈んだのか?

    下を向くなと誰かに教えられて
    ただ ずっと前だけを見て来た
    馬鹿正直に生きてるだけじゃ
    いつか躓(つまず)くものだと
    今になって邪魔な石ころの存在を
    知った

    人生とは転ぶもの
    膝小僧は擦りむくものなんだ
    何度でも立ち上がれよ
    俺はそれでも歩いてく

    いくつかの苦い涙
    拭うこともなく嗚咽した日々よ
    運命だと信じ込んだ
    愛は錯覚と言い訳するのか?

    いっぱい抱きしめ合ううちに
    腕の強さがよそよそしくなった
    必要とはされないやさしさが
    そう一番の不幸だった

    希望を捨てるなと誰もが上から目線で
    偉そうに腕組みをするけど
    どこのどいつが傷ついたって
    あんたは痛くないだろうって
    そんな言葉吐き捨てたくなるのが
    若さか

    人生とは負けるもの
    勝つことなんかないって知ればいい
    負け方が大事なんだ
    俺はそれでも生きている

    夕焼けがいつしか
    長い影を作って
    そばに寄り添う
    どの道を歩いて来ようと
    なぜか 切なくて
    泣きたくなる

    人生とは転ぶもの
    膝小僧は擦りむくものなんだ
    何度でも立ち上がれよ
    俺はそれでも歩いてく

    人生とは何なのか?
    勝ち負けにどんな意味がある?
    生まれてから死ぬ日まで
    そうさ それでも歩くこと

    だから それでも歩いてる

    Keyakizaka46 – Soredemo aruiteru [Lyrics ROMAJI]


    Tenohira o sora ni kazashi
    Me o hosomete ita seishun no hibi yo
    Kono sekai ni hansha suru
    Nani ga mabushikatta no darou ka?

    Ano koro katariatta yume wa
    Kaze ni fukarete nagasarete itta
    Dada hiroi daichi o fumishimete
    Furui taiyou wa shizunda no ka?

    Shita o mukuna to dareka ni oshierarete
    Tada zutto mae dake o mite kita
    Bakashoujiki ni ikiteru dake ja
    Itsuka tsumazuku mono da to
    Ima ni natte jama na ishikoro no sonzai o
    Shitta

    Jinsei to wa korobu mono
    Hizakozou wa surimuku mono nanda
    Nando demo tachiagare yo
    Ore wa soredemo aruiteku

    Ikutsu ka no nigai namida
    Nuguu koto mo naku oetsu shita hibi yo
    Unmei da to shinjikonda
    Ai wa sakkaku to iiwake suru no ka?

    Ippai dakishimeau uchi ni
    Ude no tsuyosa ga yosoyososhiku natta
    Hitsuyou to wa sarenai yasashisa ga
    Sou ichiban no fukou datta

    Kibou o suteru na to daremo ga ue kara mesen de
    Erasou ni udekumi o suru kedo
    Doko no doitsu ga kizutsuita tte
    Anta wa itakunai darou tte
    Sonna kotoba hakisutetaku naru no ga
    Wakasa ka

    Jinsei to wa makeru mono
    Katsu koto nanka nai tte shireba ii
    Makekata ga daiji nanda
    Ore wa soredemo ikite iru

    Yuuyake ga itsushika
    Nagai kage o tsukutte
    Soba ni yorisou
    Dono michi o aruite koyou to
    Nazeka setsunakute
    Nakitaku naru

    Jinsei to wa korobu mono
    Hizakozou wa surimuku mono nanda
    Nando demo tachiagare yo
    Ore wa soredemo aruiteku

    Jinsei to wa nani na no ka?
    Kachi make ni donna imi ga aru?
    Umarete kara shinu hi made
    Sou sa soredemo aruku koto

    Dakara soredemo aruiteru

    Keyakizaka46 – Soredemo aruiteru [English translation]


    Raising my palms to the sky, narrowing my eyes, oh, those days of youth!
    What was it that was so dazzling, reflecting in this world?

    The dreams we talked about back then
    Were carried away by the wind.
    Treading on this vast land,
    Has the old sun set already?

    Someone taught me not to look down,
    So I’ve always just looked straight ahead.
    I’ve come to realize now that living too naively
    Will eventually make you stumble,
    And I’ve finally understood the existence of those bothersome pebbles.

    Life is about falling down,
    And knees are meant to get scraped.
    So stand up again, no matter how many times!
    Even so, I’ll keep walking.

    Oh, those days I sobbed without wiping away
    My bitter tears!
    The love I believed was destiny,
    Will I make excuses now, saying it was just an illusion?

    As we embraced each other so many times,
    The strength in our arms grew distant.
    That kindness which wasn’t needed,
    Yes, that was the greatest sorrow.

    Everyone tells me “Don’t give up hope!” looking down on me,
    Acting all important with their arms crossed.
    But no matter who gets hurt,
    You wouldn’t feel the pain, would you?
    Is it youth that makes me want to spit out words like that?

    Life is about losing.
    It’s good to know there’s no such thing as always winning.
    The way you lose is what’s important.
    Even so, I’m still living.

    Before I know it, the sunset
    Creates long shadows
    And nestles close.
    No matter what path I’ve walked,
    For some reason, it makes me feel so bittersweet
    That I want to cry.

    Life is about falling down,
    And knees are meant to get scraped.
    So stand up again, no matter how many times!
    Even so, I’ll keep walking.

    What exactly is life?
    What meaning is there in winning or losing?
    From the day you’re born until the day you die,
    Yes, it’s about walking forward, no matter what.

    That’s why, even so, I’m still walking.

    Related Post