Meaning “Bling-Bang-Bang-Born” Creepy Nuts: Lyric, Quotes

Creepy Nuts – Bling-Bang-Bang-Born: A Raw Tale of Unapologetic Self-Expression and Natural Talent

Lyric: "Bling-Bang-Bang-Born" by Creepy Nuts

Creepy Nuts – Bling-Bang-Bang-Born [ROMAJI Lyric]

Chīto gifted arawaza wanted
Kinki kinjite akiraka mōten
Hansoku i jigen kono yononaka no monde wa naidesu
Muri gē sore kii tenai tte

Ay raibaru kuchiwosoroete
Ooh raibaru kuchiwosoroete
Bagu de magure mitomene ̄zettē
Majide? Kore o ma zenbu namami de?

It’s namami it’s namami yeah, yeah, yeah, yeah
Bling-bang-bang, bling-bang-bang-born
Bling-bang-bang, bling-bang-bang-born

Jitsuryoku o hakki shi kiru mae ni
Aite no kata ga bakku rete kurashī
Agari kiru hādoru very happy
Akiraka ni dantotsu de pikaichi
Aikawarazu dappi shi teru Mainichi (bling, bling, bling)
Dare no nanahikari mo iranai omae no ice yori icy (icy)

Ore pattomi dekinai koto bakkaridakedo very happy
A kireteru akire teru mawari megumare teru kazoku tomodachi (happy)
Mō hansoku-teki tachi ichi mina ore ni makase tokeba yoi (bang, bang, bang)
Kyōkasho ni nai mondaishū ni nai chō bad na noroi listen

Kagami yo kagami kotae chatte
Who’s the best? I’m the best! Oh, yeah
Namami no mama ikeru toko made
To the next, to the 1-ban-jō

Now singin’
Bling-bang-bang, bling-bang-bang
Bling-bang-bang-born (now singin’)
Bling-bang-bang, bling-bang-bang
Bling-bang-bang-born (now singin’)
Bling-bang-bang, bling-bang-bang
Bling-bang-bang-born
To the next, to the 1-ban-jō

Eyday ore no mama de iru dake de chō flex
Eyday dare mo kuchi o hasamenai (don’t test)
Eyday ore no mama de iru dake de chō flex
Eyday dare mo kuchi o hasama senai (don’t test)

Yeah, yeah, yeah gakureki mo nai zenka mo nai yoyū de (bling-bling)
Kono sonzai jitai ga bunkazaina nōmiso (bling-bling)
Kōkyū-sha wa kaeru menkyo wa nai aisha (green, green)
Zenkoku kakuchi yurasu ippin kono bero ga bling-bling (brr)

Barettonara mantan Kansai namari namami no kotodama
Ongaku kōun shōri no megami koyoi mo Mimata bang, bang
Manga mitaina yakara to manma de hari aete shimatteru manga
Attōteki Chikara kono atama to kuchi kara

Kono karada tattoo wa haittenai
Kono tsura ni kizu mo tsuite nai
Kurikaeshi yarakashite ku damēji ga
Ikatsui nenrin o kizamu shiwa

Bling-bang-bang, bling-bang-bang
Bling-bang-bang-born
Ore no mama de bling shite bang shite bang
Suru tame ni born shite kita Nippon (ayy)

Kagami yo kagami kotae chatte
Who’s the best? I’m the best! Oh, yeah
Namami no mama ikeru toko made
To the next, to the 1-ban-jō

Now singin’
Bling-bang-bang, bling-bang-bang
Bling-bang-bang-born (now singin’)
Bling-bang-bang, bling-bang-bang
Bling-bang-bang-born (now singin’)
Bling-bang-bang, bling-bang-bang
Bling-bang-bang-born
To the next, to the 1-ban-jō

Eyday ore no mama de iru dake de chō flex
Eyday dare mo kuchi o hasamenai (don’t test)
Eyday ore no mama de iru dake de chō flex
Eyday dare mo kuchi o hasama senai (don’t test)

Creepy Nuts – Bling-Bang-Bang-Born [ORIGINAL Lyric]

チート gifted 荒技 wanted
禁忌 禁じ手 明らか盲点
反則 異次元 この世の中のもんでは無いです
無理ゲー それ聞いてないって

Ay ライバル口を揃えて
Ooh ライバル口を揃えて
バグで まぐれ 認めねーゼッテー
マジで? コレおま全部生身で?

It’s 生身 it’s 生身 yeah, yeah, yeah, yeah
Bling-bang-bang, bling-bang-bang-born
Bling-bang-bang, bling-bang-bang-born

実力を発揮し切る前に
相手の方がバックれてくらしい
上がり切るハードル very happy
あきらかにダントツでピカイチ
相変わらず脱皮してる毎日 (bling, bling, bling)
誰の七光も要らないお前の ice より icy (icy)

俺 パッと見出来ない事ばっかりだけど very happy
あ キレてる呆れてる周り 恵まれてる家族友達 (happy)
もう反則的立ち位置 皆俺に任せとけば良い (bang, bang, bang)
教科書に無い 問題集に無い 超 bad な呪い listen

鏡よ鏡 答えちゃって
Who’s the best? I’m the best! Oh, yeah
生身のまま行けるとこまで
To the next, to the 1番上

Now singin’
Bling-bang-bang, bling-bang-bang
Bling-bang-bang-born (now singin’)
Bling-bang-bang, bling-bang-bang
Bling-bang-bang-born (now singin’)
Bling-bang-bang, bling-bang-bang
Bling-bang-bang-born
To the next, to the 1番上

Eyday 俺のままで居るだけで超 flex
Eyday 誰も口を挟めない (don’t test)
Eyday 俺のままで居るだけで超 flex
Eyday 誰も口を挟ませない (don’t test)

Yeah, yeah, yeah 学歴も無い前科も無い余裕で (bling-bling)
この存在自体が文化財な脳味噌 (bling-bling)
高級車は買える免許は無い愛車 (green, green)
全国各地揺らす逸品 このベロが bling-bling (brr)

バレットなら満タン 関西訛り生身のコトダマ
音楽 幸運 勝利の女神 今宵も三股 bang, bang
漫画みたいな輩とまんまで張りあえてしまってる漫画
圧倒的チカラこの頭と口から

この身体 tattoo は入って無い
このツラに傷もついて無い
繰り返しやらかしてくダメージが
イカつい年輪を刻む皺

Bling-bang-bang, bling-bang-bang
Bling-bang-bang-born
俺のままで bling して bang して bang
する為に born して来たニッポン (ayy)

鏡よ鏡 答えちゃって
Who’s the best? I’m the best! Oh, yeah
生身のまま行けるとこまで
To the next, to the 1番上

Now singin’
Bling-bang-bang, bling-bang-bang
Bling-bang-bang-born (now singin’)
Bling-bang-bang, bling-bang-bang
Bling-bang-bang-born (now singin’)
Bling-bang-bang, bling-bang-bang
Bling-bang-bang-born
To the next, to the 1番上

Eyday 俺のままで居るだけで超 flex
Eyday 誰も口を挟めない (don’t test)
Eyday 俺のままで居るだけで超 flex
Eyday 誰も口を挟ませない (don’t test)

Creepy Nuts – Bling-Bang-Bang-Born [ENGLISH Translation]

Yeah, boy

[Verse 1] Cheating, gifted, rough techniques, wanted
Contraindications, prohibitions, clearly a blind spot
Violation, different dimension, it’s totally out-of-this-world
Impossible game; I never signed up for this with my name
Ay, my rivals are all telling me
Wow, my rivals are all telling me
Error struck, pure luck, never gonna admit
Seriously? You’re doing all of this… all brawn?

[Chorus] It’s brawn, it’s brawn, yeah-yeah-yeah-yeah
Bling-bang-bang, bling-bang-bang-born
Bling-bang-bang, bling-bang-bang-born

[Verse 2] Before I show them my true ability
My enemies run away without using their capability
Raising the bar makes me vеry happy
Cause I’m outstanding, absolutely at No. 1
As always, I upgrade mysеlf every day (Bling, bling, bling)
Don’t need anyone’s support cause I’m icier than your ice (Icy)
Might seem useless at first, but still, I’m very happy
I’m crazed…My crew is fed up
Blessed with great family and friends (Happy)
I’m illegally invincible, so guys, let me be in charge (Bang-bang-bang)
You won’t find them in any textbooks or drill books
My words are a curse with truly BAD looks, listen

[Pre-Chorus] Mirror, mirror, on the wall, just answer me
Who’s the best? I’m the best! Oh yeah
I’m gonna go with just brawn
To the next, to the top of the world

[Chorus] Now singin’
Bling-bang-bang, bling-bang-bang, bling-bang-bang-born
(Now singin’)
Bling-bang-bang, bling-bang-bang, bling-bang-bang-born
(Now singin’)
Bling-bang-bang, bling-bang-bang, bling-bang-bang-born
To the next, to the top

[Refrain] Ey-day, just staying the way I am, extremely flex
Ey-day, no one in this world can interrupt me (Don’t test)
Ey-day, just staying the way I am, extremely flex
Ey-day, no one in this world can interrupt me (Don’t test)

[Verse 3] Yeah, yeah, yeah
No academic background, no criminal records
It’s a piece of cake; bling-bling
My brain, no need to explain
Itself is a cultural heritage; bling-bling
I can afford luxury cars without a driver’s license
My car is green, green
My masterpieces shake every region of the country
This tongue is my weapon; bling-bling
My bullet, of course, is fully loaded
My words are Kansai accent-coated; they have raw power-coded
Music, fortune, goddess of victory
Every night I cheat with all three, bang-bang
I’m the man who can compete with guys
Who totally look like cartoon characters
Absolute power that flows from my head and my mouth blows your mind
No tattoos on my body, none
No scars or scratches on my face, none
Damages repeated throughout the years
They carve deep wrinkles and prove my careers
Bling-bang-bang, bling-bang-bang, bling-bang-bang-born
I bling and bang just the way I am; I was born to bang here in Japan
Ay!

[Pre-Chorus] Mirror, mirror, on the wall, just answer me
Who’s the best? I’m the best! Oh yeah
I’m gonna go with just brawn
To the next, to the top of the world

[Chorus] Now singin’
Bling-bang-bang, bling-bang-bang, bling-bang-bang-born
(Now singin’)
Bling-bang-bang, bling-bang-bang, bling-bang-bang-born
(Now singin’)
Bling-bang-bang, bling-bang-bang, bling-bang-bang-born
To the next, to the top

[Refrain] Ey-day, just staying the way I am, extremely flex
Ey-day, no one in this world can interrupt me (Don’t test)
Ey-day, just staying the way I am, extremely flex
Ey-day, no one in this world can interrupt me (Don’t test)

Okay, let’s talk about that track that’s been absolutely blowing up, right? Creepy Nuts’ “Bling-Bang-Bang-Born”. You’ve probably heard it, maybe even seen the insane dance challenge that goes with it (shoutout to Mashle!). It’s super catchy, high-energy, and just makes you wanna move. But have you ever stopped to really dig into what they’re saying? Because trust me, there’s more to it than just a killer beat.

What’s the Buzz? Diving into Creepy Nuts’ “Bling-Bang-Bang-Born”

So, the vibe of “Bling-Bang-Bang-Born” is pure, unadulterated confidence. It’s like Creepy Nuts just rolled up, dropped the mic, and said, “Yeah, we’re that good, deal with it.” The whole song feels like a celebration of being exceptionally talented, almost to the point where it seems like cheating to everyone else. They kick things off talking about being ‘Chiito gifted / Arawaza wanted’ (Cheat gifted / Rough techniques wanted) and using ‘Kinki kinjite akiraka mouten / Hansoku ijigen’ (Taboo, forbidden moves, obvious blind spots / Foul play, different dimension). It’s like they’re acknowledging that people see their skills as unfair, almost supernatural, like they’re breaking the rules of reality.

But here’s the twist – they’re not actually cheating. The big reveal comes with the line, ‘Majide? Kore oma zenbu namami de?’ (Seriously? You do all this with your raw body?). And the answer is a resounding YES. ‘It’s namami it’s namami yeah, yeah, yeah, yeah’ (It’s raw body/flesh). That’s the core message right there. This isn’t about some external cheat code; it’s about inherent, natural-born talent and ability. They’re saying, “What you see as impossible or rule-breaking? That’s just us, being us. We were literally born this way.” That’s the “Bling-Bang-Bang-Born” essence – born with this dazzling, impactful, explosive talent.

Raw Talent or Cheat Codes? The “Bling-Bang-Bang-Born” Vibe

Think about it. They mention how rivals whisper behind their backs, calling their success a ‘bagu de magure’ (a bug, a fluke) and refusing to acknowledge it (‘mitomenee zettee’ – absolutely won’t admit it). It paints a picture of someone so skilled, so naturally gifted, that others can’t comprehend it. They can only rationalize it as luck or some kind of system error. But Creepy Nuts just shrugs it off. Their talent is so obvious (‘akiraka ni dantotsu de pikaichi’ – clearly leagues ahead, the very best) that opponents practically give up before even trying (‘aite no hou ga bakkureteku rashii’ – the opponent seems to back off).

There’s this really cool line: ‘Agarikiru haadoru very happy / Aikawarazu dappi shiteru mainichi’ (The hurdle keeps rising, very happy / Shedding skin everyday as usual). It suggests they’re constantly evolving, getting better, pushing boundaries, and they enjoy the challenge. They’re not resting on their laurels; they’re continuously growing, like shedding skin to reveal something even more impressive underneath. It’s a dynamic kind of confidence, not a static one.

Just Being Me: The Power of Authenticity

A huge part of the song’s message is about self-reliance and authenticity. They explicitly state, ‘Dare no nanahikari mo iranai’ (Don’t need anyone’s reflected glory/coattails). They’re not riding on anyone else’s fame or connections. Their shine is all their own, maybe even ‘omae no ice yori icy’ (icier than your ice/bling). This is pure, self-made success they’re talking about.

And they double down on this idea of just being themselves. ‘Eyday ore no mama de iru dake de chou flex / Eyday dare mo kuchi o hasamenai (don’t test)’ (Everyday just being myself is a super flex / Everyday no one can interfere (don’t test)). How awesome is that? Their very existence, their authentic self, is the ultimate flex. They don’t need to put on a show or pretend to be someone else. Their natural state is already peak performance, and they dare anyone to challenge that. It’s a powerful statement about self-acceptance and owning your unique identity.

They even touch upon defying conventional expectations. ‘Gakureki mo nai zenka mo nai yoyuu de (bling-bling)’ (No academic background, no criminal record, easily (bling-bling)). They haven’t followed the typical paths to success, yet here they are, thriving. Their brain itself is described as ‘kono sonzai jitai ga bunkazai na noumiso (bling-bling)’ (this very existence is a cultural asset of a brain). It’s like saying their mind, their way of thinking, their unique perspective is the valuable asset, more important than any degree or standard credential.

Mirror, Mirror on the Wall… Still Awesome!

And you gotta love the sheer swagger in the pre-chorus: ‘Kagami yo kagami kotaechatte / Who’s the best? I’m the best! Oh, yeah’ (Mirror, mirror, go ahead and answer / Who’s the best? I’m the best! Oh, yeah). It’s playful, it’s bold, and it perfectly captures that feeling of knowing your worth. It’s not arrogant in a nasty way; it’s a confident self-affirmation. They’re looking in the mirror and liking what they see, acknowledging their own strengths without hesitation.

This leads right into their ambition: ‘Namami no mama ikeru toko made / To the next, to the ichiban ue’ (Going as far as I can with my raw body / To the next, to the very top). They’re not stopping anytime soon. They plan to take their natural talent and push it to the absolute limit, aiming for the number one spot, purely on their own merit.

So, the moral of the story? “Bling-Bang-Bang-Born” is an anthem for anyone who feels a bit different, anyone whose talents don’t fit the usual mold. It’s about embracing your unique, inherent abilities – your “raw body” skills. It tells you to own that authenticity, because just being you is the biggest flex. Don’t worry about the haters or those who don’t understand; your power comes from within. Be proud of what you were born with, keep evolving, and aim high!

Alright, we’ve unpacked the killer message of this track. But you know how some lyrics just jump out and stick with you? This song is loaded with lines that feel super motivational. Let’s zoom in on a few that could totally be your next mantra.

Inspirational Quotes: Finding Your Flex in “Bling-Bang-Bang-Born”

Sometimes a song just hits different, you know? And “Bling-Bang-Bang-Born” has some lines that are pure gold for when you need a little boost. Here are a few gems and what they feel like they’re saying:

Go Raw, Aim High!

This one’s straight from the pre-chorus and chorus, and it’s all about ambition fueled by authenticity:

生身のまま行けるとこまで / To the next, to the 1番上
(Namami no mama ikeru toko made / To the next, to the ichiban ue)

Basically, it means: “Go as far as you possibly can, just as you are, with your natural self / Aim for the next level, strive for the very top!” It’s super inspiring, right? It’s telling you not to wait until you’re “perfect” or have some external validation. Use what you’ve got right now – your raw skills, your true self – and push your limits. Don’t just settle; keep reaching for that number one spot. It’s a call to unleash your potential without pretense.

The Ultimate Flex: Just Be You

This pops up in the verses and is such a powerful statement about self-worth:

Eyday 俺のままで居るだけで超 flex / Eyday 誰も口を挟めない (don’t test)
(Eyday ore no mama de iru dake de chou flex / Eyday dare mo kuchi o hasamenai (don’t test))

Talk about confidence! “Every single day, just being me is the ultimate flex / Every single day, nobody can butt in (don’t even try testing me).” This quote is all about radical self-acceptance. It suggests that your authentic self is already impressive enough. You don’t need to try hard to show off; your existence speaks for itself. It’s also about setting boundaries – don’t let anyone diminish you or interfere with you being you. Own your space, own yourself. That’s the real power.

No Handouts Needed: Riding Your Own Wave

This line really emphasizes independence and self-reliance:

誰の七光も要らない
(Dare no nanahikari mo iranai)

It translates to “I don’t need anyone’s reflected glory” or “I don’t need to ride anyone’s coattails.” This is a fantastic reminder that you can build your own success. You don’t need to rely on connections, inherited status, or someone else’s achievements to shine. Your own efforts, your own talents are enough. Forge your own path, create your own light – that’s way more satisfying, isn’t it?

Your Brain? A National Treasure!

Okay, this one is just brilliantly bold and kind of funny, but carries a deep message:

この存在自体が文化財な脳味噌
(Kono sonzai jitai ga bunkazai na noumiso)

Meaning: “This very existence itself is a brain that’s like a cultural asset.” Wow! Talk about valuing yourself! It’s a hyperbolic way of saying your mind, your unique perspective, and your way of thinking are incredibly valuable – like a priceless piece of cultural heritage. It champions intelligence and individuality over conventional metrics (like the earlier line about no academic background). It encourages you to see your own mind and ideas as precious and important resources.

These are just a few examples, but honestly, the whole song is packed with this energy. It’s a reminder to believe in your innate abilities, to be unapologetically yourself, and to not let anyone tell you you’re not good enough just because you do things differently.

So, what do you think? Do these lyrics resonate with you? Did you catch a different meaning in some parts? It’s always cool to hear how music hits different people. Let me know your thoughts on “Bling-Bang-Bang-Born”! Maybe you’ve got your own favorite lines that fire you up?

Related Post