SDN48 – Abazure. Lyrics Meaning: The Story of a Misunderstood Woman

Why do people sometimes build a wall around themselves? This song by SDN48 tells the story of a woman who does just that. Her reputation is wild, but her heart tells a completely different story.

    SDN48’s “Abazure”: More Than Just a Bad Reputation

    The song drops us right into a scene on the streets of Honmoku, a district in Yokohama, Japan. We hear about a woman who has become a local legend for all the wrong reasons. Everyone seems to know her, or at least, they think they do.

    Who Is the Woman on the Corner?

    Imagine cruising down the street at night. Someone tells you about this girl who is always around. She’s easy to spot, a landmark in the lonely city landscape.

    Machi kado ni tatteiru
    She’s standing on a street corner
    Makka na kami ga mejirushi sa
    Her bright red hair is the landmark
    Koe kakete mireba ii
    You should try talking to her

    The lyrics paint a picture of someone who wants to be noticed. The bright red hair isn’t for hiding. It’s a signal. But what is she signaling? People assume the worst, and the song’s title, “Abazure,” is a harsh Japanese word, like calling someone a “slut” or a “hussy.”

    Her Shocking Confession

    Just when you think you have her figured out, she tells you her truth directly. And it’s not what you’d expect. She owns the label people have given her, but she adds a very important clarification.

    Abazure nanda
    I’m a slut
    Shoufu ja nai yo
    I’m not a prostitute
    Yoru ga nagasugiru dake da yo
    The night is just too long
    Abazure nanda
    I’m a slut
    Okane wa iranai
    I don’t need money
    Hanashi aite ga hoshiinda
    I want someone to talk to
    Tada soba de nemutte…
    Just sleep beside me…

    This changes everything. She isn’t looking for money. She’s just incredibly lonely. The nights feel endless, and all she wants is some company to make them shorter. It’s not about the act; it’s about not being alone.

    The Stray Cat Metaphor

    The song then compares her to another creature of the night: a stray cat. This paints an even clearer picture of her personality. She’s independent and maybe a little prickly on the outside.

    Noraneko nanda
    I’m a stray cat
    Natsuki wa shinai
    I won’t be tamed
    Tsume to puraido ni oteage
    My claws and pride are too much to handle
    Sabishigariya de
    I get lonely easily
    Jiyuu ga suki de…
    And I love freedom…

    She’s a total contradiction. She craves freedom but hates the loneliness that comes with it. She might scratch you if you get too close, but deep down, she just wants a little warmth. She’s wild and untamable, but that’s just her defense mechanism.

    The Real Story Behind “Abazure”

    At its core, “Abazure” is a song about deep, crushing loneliness and the way people misunderstand it. The woman in the song has a bad reputation, but it’s a costume she wears. She acts tough and promiscuous because it’s the only way she knows how to get people to notice her. All she truly wants is a human connection to get through the long, dark nights.

    What “Abazure” Teaches Us

    This song’s biggest lesson is not to judge a book by its cover. It’s a powerful reminder that the people who seem the toughest on the outside are often the most fragile on the inside. The lyrics make a beautiful point about her true nature.

    Yogoreteru kedo
    Though I’m dirty
    Kokoro wa kirei na yatsu sa
    My heart is a beautiful thing

    Her actions might seem “dirty” to outsiders, but her heart and her intentions are pure. She’s not trying to hurt anyone. She’s just trying to survive her own loneliness. It’s a message about empathy and looking beyond surface-level judgments to see the real person underneath.

    What do you think of her story? Is she a tragic figure, or someone who has found a unique way to cope with her feelings? Let me know your take on it!

    Lyrics: "Abazure" by SDN48


    SDN48 – Abazure [Lyrics KANJI]


    AH~

    本牧あたりじゃ
    噂 の女 だってね
    車 で流せば
    すぐわかるって言ってた

    街角に立っている
    真っ赤な髪が目印さ
    声掛けてみればいい
    AH~

    アバズレなんだ
    娼婦じゃないよ
    夜が長すぎるだけだよ
    男 探して
    立っているらしい
    アバズレなんだ
    お金はいらない
    話し相手が欲しいんだ
    ただそばで眠って…
    AH~

    AH~

    ビールを片手に
    ふらふらしてるんだってさ
    だけど本当は
    酔ってるフリしてるだけ

    後腐れない遊び
    たった一晩の恋だよ
    追いかけちゃいけないよ
    AH~

    野良猫なんだ
    懐きはしない
    爪とプライドにお手上げ
    寂しがりやで
    自由が好きで…
    野良猫なんだ
    汚れてるけど
    心 はキレイな奴さ
    身体ならいつでも…
    AH~

    アバズレなんだ
    娼婦じゃないよ
    夜が長すぎるだけだよ
    男 探して
    立ってるらしい
    アバズレなんだ
    お金はいらない
    話し相手が欲しいんだ
    ただそばで眠って…
    AH~

    AH~

    SDN48 – Abazure [Lyrics ROMAJI]


    AH~

    Honmoku atari ja
    Uwasa no onna datte ne
    Kuruma de nagaseba
    Sugu wakaru tte itteta

    Machikado ni tatte iru
    Makka na kami ga mejirushi sa
    Koe kakete mireba ii
    AH~

    Abazure nanda
    Shōfu ja nai yo
    Yoru ga nagasugiru dake da yo
    Otoko sagashite
    Tatte iru rashii
    Abazure nanda
    Okane wa iranai
    Hanashi aite ga hoshii nda
    Tada soba de nemutte…
    AH~

    AH~

    Bīru wo katate ni
    Furafura shiteru n datte sa
    Dakedo hontō wa
    Yotteru furi shiteru dake

    Atokusa renai asobi
    Tatta hitoban no koi da yo
    Oikakecha ikenai yo
    AH~

    Noraneko nanda
    Natsuki wa shinai
    Tsume to puraido ni oteage
    Sabishigariya de
    Jiyū ga suki de…
    Noraneko nanda
    Yogoreteru kedo
    Kokoro wa kirei na yatsu sa
    Karada nara itsudemo…
    AH~

    Abazure nanda
    Shōfu ja nai yo
    Yoru ga nagasugiru dake da yo
    Otoko sagashite
    Tatte iru rashii
    Abazure nanda
    Okane wa iranai
    Hanashi aite ga hoshii nda
    Tada soba de nemutte…
    AH~

    AH~

    SDN48 – Abazure [English translation]


    AH~

    Around Honmoku, they say
    She’s a woman everyone talks about, right?
    If you just cruise by in your car,
    They said you’d recognize her right away.

    Standing on the street corner,
    Her bright red hair is her distinctive mark.
    You should totally try calling out to her.
    AH~

    She’s an “abazure” (a bit of a loose woman), you see.
    But she’s not a prostitute.
    It’s just that the nights stretch on for too long.
    She’s apparently standing there,
    Looking for a guy.
    She’s an “abazure” (a bit of a loose woman), you see.
    She doesn’t need money.
    She just wants someone to chat with.
    Just someone to sleep beside her…
    AH~

    AH~

    They say she’s swaying around,
    A beer in her hand.
    But actually, deep down,
    She’s just pretending to be drunk.

    It’s a no-strings-attached kind of fun,
    Just a one-night fling.
    You really shouldn’t chase after her.
    AH~

    She’s like a stray cat, you know.
    She won’t get attached.
    Her claws and her pride are quite a handful.
    She gets lonely,
    And she really loves her freedom…
    She’s like a stray cat, you know.
    Even if she might seem a bit “rough around the edges,”
    Her heart is truly beautiful.
    And as for her body, well, it’s always available…
    AH~

    She’s an “abazure” (a bit of a loose woman), you see.
    But she’s not a prostitute.
    It’s just that the nights stretch on for too long.
    She’s apparently standing there,
    Looking for a guy.
    She’s an “abazure” (a bit of a loose woman), you see.
    She doesn’t need money.
    She just wants someone to chat with.
    Just someone to sleep beside her…
    AH~

    AH~

    Related Post