Nogizaka46 – Jabaja. Lyrics Meaning: The Thank You Hidden in a Goodbye

Why is saying goodbye sometimes the most grateful thing you can do? Nogizaka46’s song “Jabaja” explores this exact feeling. It’s not just about a sad farewell; it’s about a beautiful, bittersweet moment of thanks and moving on.

    The Story Unfolding in Nogizaka46’s “Jabaja”

    This song paints such a clear picture. It feels like you’re watching a short film unfold. It’s all about a quiet, heartfelt goodbye between two people who meant the world to each other.

    A Sunset of Hidden Feelings

    The story starts with a memory. The singer is looking out a window, probably on a bus or a train. The sunset is a blurry, beautiful mess, and it’s the perfect cover for what she’s really feeling. Instead of saying what’s on her mind, she just lets her emotions blend into the scenery.

    Shasou ni nijinde ita ano yuuyake ni
    In that sunset blurring through the car window
    Hontou no kimochi mo gomakashite tokashita
    I hid my true feelings and let them melt away

    It’s that moment when you know something is ending, but you can’t quite bring yourself to admit it. So you just watch the world go by and pretend everything is fine.

    The Parting on the Hill

    The key scene happens on a 坂道 (sakamichi), a sloping road. This is a classic spot in Nogizaka46 songs! It’s here that the goodbye finally happens. They were both lost, and this farewell just… arrived. She thinks about all the times she wanted to say “someday we will…” but the words never came out.

    “Itsuka wa” to omottatte
    Even though I thought “someday”
    Kuchi ni wa dasenakutte
    I could never say it out loud

    It’s so relatable, right? That feeling of having so much to say but being totally unable to get it out. The goodbye is sealed not with a dramatic speech, but with a simple, quiet “じゃあね” (Jaane), which is a casual “see you.” That almost makes it hurt more.

    Memories That Won’t Fade

    Even as she walks away, the memories are everywhere. The sky reminds her of the days they spent together. She tries to be strong, telling herself she’s not crying, but the past is just so vivid. She has to keep going, to finish the “picture” of her life that she started drawing. It’s a promise to herself and to the person she’s leaving behind.

    So, What’s “Jabaja” Really About?

    At its heart, “Jabaja” is a thank you letter disguised as a goodbye song. It’s about someone who changed your life for the better. Even though you have to part ways, you aren’t bitter. You’re grateful for the time you had. The sadness is real, but the gratitude is stronger. The goodbye isn’t an end, but a necessary step to move forward on your own path.

    The Beautiful Lesson in Saying Goodbye

    The big takeaway here is pretty amazing. The song teaches us that goodbyes don’t have to be completely heartbreaking. They can be a source of strength. The singer decides to walk forward “らしく” (rashiku), meaning “in her own way.” The memories of that person don’t hold her back; they push her forward. She’s not running from the past, she’s carrying its best parts with her.

    Ame mo furu yo kaze mo fuku yo
    Rain will fall, and the wind will blow
    Tada, rashiku aruku yo
    I’ll just walk in my own way

    It’s a powerful message about growing up. Sometimes the most loving thing you can do for someone—and for yourself—is to say goodbye and thank you, then climb the rest of that hill on your own.

    That’s how I see the story in “Jabaja.” It’s so much more than just a sad song. But what do you think? Does it paint a different picture for you? I’d love to hear your take on it!

    Lyrics: "Jabaja" by Nogizaka46


    Nogizaka46 – Jabaja [Lyrics KANJI]


    車窓に滲んでいた あの夕焼けに
    本当の気持ちも 誤魔化して溶かした

    坂道の途中で迷ってた
    時に訪れたさよなら
    “いつかは”と思ったって
    口には出せなくって

    いつもふざけ合ったあの部屋
    気づけば隣りにいてくれてた
    あなたが変えてくれたの

    じゃあね。

    今もまた滲む空は
    あなたとの日々を映し出す
    泣いてないって 強がらせて
    出逢った頃と同じ季節
    もうそろそろ行かなくちゃ
    描(か)きかけていた絵に色をつけて
    泣いてないって 坂の途中で
    さよならとありがとう。

    あの夏の歌声 覚えていますか?
    土砂降りでもいいよ またいつか…なんてね

    手を取り輪になって 目を閉じた
    隣りで感じていた鼓動が
    こんなにも近くって
    こんなにも遠いなんて

    せめてまだあと少しだけは
    あの花火が上がるまでは
    あの歌を歌うまでは

    笑って。

    時計の針戻せたら
    いつのどこに戻したいかな?
    出逢いの日かな もっと前かな
    でもいいの 今以上は無いから
    振り向かないで行くけど
    それはあなたのこと 好きだから
    雨も降るよ 風も吹くよ
    ただ、らしく 歩くよ

    アルバムのページ開いたまま
    思い出に彷徨う
    探せば探すほど浮かんでくるのは
    あなたと見ていた輝くこの景色

    今もまだ滲む空に
    あなたとの日々が煌めいてる
    泣いてごめんね ほらもうすぐ
    出逢った頃と同じ季節
    もうそろそろ行かなくちゃ

    描(か)きかけていた絵が 好きだから
    泣いてないで 坂を登って
    ただ、らしく 歩こう

    さよならをありがとう。

    Nogizaka46 – Jabaja [Lyrics ROMAJI]


    Shasou ni nijinde ita ano yuuyake ni
    Hontou no kimochi mo gomakashite tokashita

    Sakamichi no tochuu de mayotteta
    Toki ni otozureta sayonara
    “Itsuka wa” to omotta tte
    Kuchi ni wa dasenakutte

    Itsumo fuzakeatta ano heya
    Kizukeba tonari ni ite kureteta
    Anata ga kaete kureta no

    Jaa ne.

    Ima mo mata nijimu sora wa
    Anata to no hibi wo utsushidasu
    Naitenai tte tsuyogarasete
    Deatta koro to onaji kisetsu
    Mou sorosoro ikanakucha
    Kakikakete ita e ni iro wo tsukete
    Naitenai tte saka no tochuu de
    Sayonara to arigatou.

    Ano natsu no utagoe oboete imasu ka?
    Doshaburi demo ii yo mata itsuka…nante ne

    Te wo tori wa ni natte me wo tojita
    Tonari de kanjite ita kodou ga
    Konna ni mo chikakutte
    Konna ni mo tooi nante

    Semete mada ato sukoshi dake wa
    Ano hanabi ga agaru made wa
    Ano uta wo utau made wa

    Waratte.

    Tokei no hari modosetara
    Itsu no doko ni modoshitai kana?
    Deai no hi kana motto mae kana
    Demo ii no ima ijou wa nai kara
    Furimukanaide iku kedo
    Sore wa anata no koto suki dakara
    Ame mo furu yo kaze mo fuku yo
    Tada, rashiku aruku yo

    Arubamu no peeji hiraita mama
    Omoide ni samayou
    Sagaseba sagasu hodo ukande kuru no wa
    Anata to mite ita kagayaku kono keshiki

    Ima mo mada nijimu sora ni
    Anata to no hibi ga kirameiteru
    Naite gomen ne hora mou sugu
    Deatta koro to onaji kisetsu
    Mou sorosoro ikanakucha

    Kakikakete ita e ga suki dakara
    Naitenaide saka wo nobottte
    Tada, rashiku arukou

    Sayonara wo arigatou.

    Nogizaka46 – Jabaja [English translation]


    That sunset blurring through the car window…
    I even melted away my true feelings, pretending they weren’t there.

    I was feeling lost halfway up the hill,
    when a goodbye came.
    Even though I thought, “someday,”
    I just couldn’t bring myself to say it.

    That room where we always joked around,
    I realized you were always right there beside me.
    You were the one who changed me.

    Well, see ya later.

    Even now, the blurring sky
    reflects all the days I spent with you.
    I’ll pretend I’m not crying, trying to be strong.
    It’s the same season as when we first met.
    I really need to go soon.
    I’ll add color to the painting I started,
    and on the slope, I’ll say I’m not crying.
    Goodbye, and thank you.

    Do you remember that singing voice from that summer?
    “It’s okay even if it pours, maybe someday again…” you’d say.

    We held hands in a circle and closed our eyes.
    The heartbeat I felt next to me…
    To think it was so incredibly close,
    and yet so incredibly far away.

    At least, just a little while longer,
    until those fireworks go up,
    until I sing that song.

    Smile!

    If I could turn back the hands of time,
    when and where would I want to go back to?
    The day we met? Or even further back?
    But it’s okay, there’s nothing more than now.
    I’ll move forward without looking back,
    and that’s because I truly like you.
    The rain will fall, the wind will blow,
    but I’ll just walk on, true to myself.

    With the album page still open,
    I wander through my memories.
    The more I search, the more they surface:
    the dazzling scenery I saw with you.

    Even now, in the blurring sky,
    my days with you are sparkling brightly.
    Sorry for crying, look, it’s almost
    the same season as when we met.
    I really need to go soon.

    Because I love the painting I started,
    I won’t cry; I’ll climb the hill,
    and just walk on, true to myself.

    Thank you for the goodbye.

    Related Post